1016万例文収録!

「すなはせ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなはせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなはせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49474



例文

その法案は,正当な理由なくピッキング用具を所持することを禁止する。例文帳に追加

The bill will ban the possession of lock-picking tools without legitimate reasons.  - 浜島書店 Catch a Wave

特殊な水は、洗剤を用いないものでしかも洗浄効果を有する水とする。例文帳に追加

The special water has washing effect without using any detergent. - 特許庁

国内手数料は,請願の提出時に前納しなければならない。例文帳に追加

The national fee shall be paid in advance at the time of the 25 submission of the petition. - 特許庁

ラム波はセメントボンド中を通過すると減衰する。例文帳に追加

Ram waves is attenuated, if passing through the cement bond. - 特許庁

例文

実験後,長谷川さんは,「説明が長すぎるものがあった。全部は覚えられなかった。」と話した。例文帳に追加

After the test, Hasegawa said, "Some explanations were too long. I couldn't remember everything."  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

よいメンテナンスは、製品の長寿命につながる。例文帳に追加

Good maintenance leads to the longevity of products.  - Weblio Email例文集

あなたは先週末何をしていましたか?例文帳に追加

What were you doing last weekend?  - Weblio Email例文集

私のドレスは背中でボタンをかけるようになっている.例文帳に追加

My dress does up at the back.  - 研究社 新英和中辞典

ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。例文帳に追加

Almost everything that is great has been done by youth. - Tatoeba例文

例文

口では世間並みのことを言い、心では好きなことを考えよ例文帳に追加

Say as men say, but think to yourself. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

私はセールスマンの巧妙な話にだまされてしまった例文帳に追加

I was done in by the salesman's clever talk. - Eゲイト英和辞典

学びは積極的な構築のプロセスだ。例文帳に追加

Learning is a process of active construction. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

無数の人々は苦難の時期には、精神的な癒しを求める。例文帳に追加

Countless people seek spiritual solace in hard times. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。例文帳に追加

Almost everything that is great has been done by youth.  - Tanaka Corpus

袴は先述のように長袴で、裾のくくりはない。例文帳に追加

The hakama was naga-hakama, as written previously, and the sleeves were not tied up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の息子のトビーは先日,事故で亡くなってしまった。例文帳に追加

His son, Toby, has recently died in an accident.  - 浜島書店 Catch a Wave

残りの引数は整数または長整数で、以下のような範囲に入ります:例文帳に追加

The remaining arguments may be ints or longs, in the following ranges: - Python

変形部18は静的な変動ではせん断変形していないので、動的な振動で十分にせん断変形し振動エネルギーを吸収する。例文帳に追加

The deformed portion 18 which is free of shearing deformation in static change is subjected to sufficient sheating deformation in dynamic vibration to absorb vibration energy. - 特許庁

初期及び末期には、積極的な地金溶解はせず、地金溶解用ノズル7からは主としてパージガスを流し、目詰まりを防止する。例文帳に追加

At the initial stage and the end stage, the positive melting of stuck metal is not executed and the purge gas is mainly supplied from the nozzles 7 for melting the stuck metal to prevent the clogging. - 特許庁

初期及び末期には、積極的な地金溶解はせず、地金溶解用ノズル7からは主としてパージガスを流し、目詰まりを防止する。例文帳に追加

At the initial stage and the end stage, the positive melting of the solid metal is not performed, and from the nozzle 7 for melting the solid metal, mainly purge gas is made to flow to prevent the clogging. - 特許庁

初期及び末期には、積極的な地金溶解はせず、地金溶解用ノズル7からは主としてパージガスを流し、目詰まりを防止する。例文帳に追加

At the initial stage and the end stage, the positively melting of the stuck metal is not executed and mainly the purge gas is made to flow from the nozzles 7 for melting the stuck metal to prevent the clogging. - 特許庁

病気を直すためには静養しなければいけないと医者に言われた.例文帳に追加

The doctor prescribed a rest cure for my illness.  - 研究社 新和英中辞典

筆記用芯は先端芯72とそれを保持する芯保持部材75を備える。例文帳に追加

The writing core has a core retaining member 75 holding tip core 72. - 特許庁

それは請願書は公にすべきだということにつながる。例文帳に追加

It means that petitions should be disclosed. - Weblio Email例文集

私は世界の終わりは怖くないです。例文帳に追加

I am not afraid of the world ending.  - Weblio Email例文集

幸運があれば私は成功するかもしれない。例文帳に追加

With good luck I might succeed. - Weblio Email例文集

学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。例文帳に追加

Students cannot find enough time to study their own fields.  - Weblio Email例文集

彼らはそうは見えないけど、本当は繊細です。例文帳に追加

They cannot see it, but it really is delicate.  - Weblio Email例文集

私は仙台に来て1年になります。例文帳に追加

It will be one year since I came to Sendai.  - Weblio Email例文集

彼は正確なリズムでギターを弾きます。例文帳に追加

He plays guitar with a precise rhythm.  - Weblio Email例文集

私は正社員ではなく、派遣社員です。例文帳に追加

I am not a full time employee but rather a contract employee.  - Weblio Email例文集

私は先生になりたいと思っています。例文帳に追加

I m thinking that I want to be a teacher.  - Weblio Email例文集

このアカウントは先月から無効状態になっています。例文帳に追加

This account has been disabled since last month.  - Weblio Email例文集

それを女性のせいにするのは正義でない。例文帳に追加

It is not just to blame that on women.  - Weblio Email例文集

あなたは先月は暇でしたか、それとも忙しかったですか。例文帳に追加

Did you have free time last month, or were you busy?  - Weblio Email例文集

あなたの眼圧は正常より高いです。例文帳に追加

Your internal eye pressure is higher than normal.  - Weblio Email例文集

これは先日送ったメールと同じ内容です。例文帳に追加

This is the same information that I sent in the email the other day.  - Weblio Email例文集

私は先輩のように上手く描けるようになりたいです。例文帳に追加

I want to become good at drawing like my senior.  - Weblio Email例文集

東京は世界で最も大きな都市の1つです。例文帳に追加

Tokyo is one of the biggest cities in the world.  - Weblio Email例文集

あなたは背が高いので、その服が良く似合います。例文帳に追加

You are tall so these kinds of clothes look good on you.  - Weblio Email例文集

あなたは世界中でお仕事しているのですね。例文帳に追加

Are you working all over the world?  - Weblio Email例文集

私は世界が平和になることを願っています。例文帳に追加

I am praying that the world will have peace.  - Weblio Email例文集

このような理由から私は制服は必要だと思います。例文帳に追加

From these kinds of reasons, I think that uniforms are necessary.  - Weblio Email例文集

この先生は世界でも有名な山田さんです。例文帳に追加

This professor is Ms. Yamada, who is famous even around the world.  - Weblio Email例文集

あなたの手書きによる修正部分は正確です。例文帳に追加

The part that you revised by hand is correct.  - Weblio Email例文集

あなたは生活習慣を改めるべきです。例文帳に追加

You should change your lifestyle habits.  - Weblio Email例文集

それは先日の会議のレポートになります。例文帳に追加

That is the report from the meeting last month.  - Weblio Email例文集

それは先日の会議の報告書になります。例文帳に追加

That is the written report from the meeting last month.  - Weblio Email例文集

そこには世界的に有名な絵がたくさんあります。例文帳に追加

There are many world famous paintings there.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは世界で一番の可愛さです。例文帳に追加

You are the cutest thing in the world.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS