1016万例文収録!

「すなはせ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなはせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなはせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49474



例文

7はセンサであって、センサの固定子7aはセンサの可動子7bの変位を検出する。例文帳に追加

7 indicates a sensor and a stator 7a of the sensor detects a displacement of a movable element 7b for the sensor. - 特許庁

あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。例文帳に追加

If it were not for your help, I could not succeed. - Tatoeba例文

あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。例文帳に追加

If it were not for your help, I could not succeeded.  - Tanaka Corpus

欠陥を有するガラス基板は洗浄工程へ回さなければならない。例文帳に追加

The glass substrate with defects must be sent to a cleaning step. - 特許庁

例文

あなたは晴天を願っていますが、私は雨を願っています。例文帳に追加

You hope for sun but I want rain.  - Weblio Email例文集


例文

私のささやかな夢は世界を一周する事です。例文帳に追加

My small dream is to circle the globe once.  - Weblio Email例文集

娘には生後7ヶ月になる息子がいます。例文帳に追加

My daughter has a son that will be 7 months old.  - Weblio Email例文集

それらは制作を継続する原動力になります。例文帳に追加

Those works will be the continuing driving force.  - Weblio Email例文集

私の通っていた中学は生徒数が少なかったです。例文帳に追加

There weren't many students at the middle school I went to.  - Weblio Email例文集

例文

あなたのホテルは清潔でサービスも素晴らしかったです。例文帳に追加

Your hotel was neat and tidy and the service was exceptional too.  - Weblio Email例文集

例文

そうすると速さを表す曲線は正弦曲線になる。例文帳に追加

Then the velocity-curve will be a sinusoid.  - Weblio英語基本例文集

ベースクラス《派生クラスのもとになるクラス》例文帳に追加

a base class  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

お説の如くならこのことは成功するはずです例文帳に追加

If your statement be true, the thing ought to go well.  - 斎藤和英大辞典

彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。例文帳に追加

He is too tall to stand straight in this room. - Tatoeba例文

彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。例文帳に追加

He's too tall to stand up straight in this room. - Tatoeba例文

君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。例文帳に追加

Judging from what you say, he may succeed. - Tatoeba例文

一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。例文帳に追加

If you try very hard, you will succeed. - Tatoeba例文

あなたは説明する必要はありません−−私は理解しています!例文帳に追加

You don't need to explain--I understand!  - 日本語WordNet

あなたは戦争の何処を主張するのですか?例文帳に追加

Where do you stand on the War?  - 日本語WordNet

私は洗濯と掃除と料理をすることになっています例文帳に追加

I am expected to do the laundry, clean and cook. - Eゲイト英和辞典

この家は生活するには安全ではないですか?例文帳に追加

Is this house unsafe to live in? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

デジタル通貨は政府が裏付けする通貨とは異なります。例文帳に追加

Digital currency is different from government-backed currency. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。例文帳に追加

He is too tall to stand straight in this room.  - Tanaka Corpus

君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。例文帳に追加

Judging from what you say, he may succeed.  - Tanaka Corpus

一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。例文帳に追加

If you try very hard, you will succeed.  - Tanaka Corpus

/etc/mail/sendmail.cfを手動で調整することは先進的なトピックです。例文帳に追加

Tweaking /etc/mail/sendmail.cf manually is an advanced topic.  - FreeBSD

XeviGetVisualInfo は成功すればSuccess を返し、失敗すれば X エラーとなる。例文帳に追加

XeviGetVisualInforeturns Success if successful, or an X error otherwise.  - XFree86

accelerationは整数か単純な分数で指定する。例文帳に追加

The acceleration can be specified as an integer, or as a simple fraction. - XFree86

しかし,新しい電池は製造するのに費用が少なくて済む。例文帳に追加

However, the new battery costs less to produce.  - 浜島書店 Catch a Wave

なんせ帽子屋、ですからね」と帽子屋さんは説明します。例文帳に追加

I'm a hatter.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

決定する前に、我々は専門家の話を聞かなければならない例文帳に追加

We must hear the expert before we make a decision  - 日本語WordNet

第84条により宣言書又は宣誓供述書に署名する者は,宣言書又は宣誓供述書に宣言又は宣誓をなす資格を記載する。例文帳に追加

A person signing the declaration or affidavit by virtue of section 84 shall state on the declaration or affidavit the capacity in which he makes the declaration or affidavit.  - 特許庁

あなたは政府について何が言えますか?例文帳に追加

What can you say about your government? - Weblio Email例文集

あなたは接客で何が最も大切だと思いますか?例文帳に追加

What do you think is the most important thing to do when entertaining guests?  - Weblio Email例文集

彼は世界的に有名なエンターテイナーです。例文帳に追加

He is an internationally famous entertainer. - Weblio Email例文集

あなたは背中が痛いの大丈夫ですか。例文帳に追加

Is the pain in your back OK?  - Weblio Email例文集

あなたは先週の土曜日は何かあったのですか?例文帳に追加

Did something happen last Saturday?  - Weblio Email例文集

日本は世界列国の仲間入りをするようになった例文帳に追加

Japan has come to take rank with the world powersenter the comity of nations.  - 斎藤和英大辞典

彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。例文帳に追加

She's too short to reach the top. - Tatoeba例文

私は刹那的な生き方をしている人間です。例文帳に追加

I'm a person who lives for the moment. - Tatoeba例文

トムは節約のためなら出来ることは何でもする。例文帳に追加

Tom does everything he can to save money. - Tatoeba例文

トムは政治に関する話は好まない。例文帳に追加

Tom doesn't like talking about politics. - Tatoeba例文

彼は精神的な安定性を失ったと思っています。例文帳に追加

I do think he has lost his mental stability. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。例文帳に追加

She's too short to reach the top.  - Tanaka Corpus

私は刹那的な生き方をしている人間です。例文帳に追加

I'm a person who lives for the moment.  - Tanaka Corpus

あなたは船長と仲がよろしかったですわね。例文帳に追加

you're such friends with the captain,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

私たちは戦争を忘れてはならない。例文帳に追加

We must not forget about the war.  - Weblio Email例文集

あの学校は生徒が少なくなった例文帳に追加

The students of that school have decreasedfallen off.  - 斎藤和英大辞典

私の息子は先生になるつもりなの。例文帳に追加

My son is going to be a teacher. - Tatoeba例文

例文

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。例文帳に追加

Skillful diplomacy helps to avert war. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS