意味 | 例文 (999件) |
ずいたいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11597件
泰綱、行列の御所随兵62番として随行する。例文帳に追加
Yasutsuna accompanied the procession as No. 62 attendant warrior to Yoritsune and entered Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兵隊が戻ってくるまでずいぶん待たされました。例文帳に追加
They had to wait a long time before the soldier returned. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
いわんとするところを伝えるのはずいぶん苦労しました。例文帳に追加
I had some considerable difficulty in conveying my meaning. - H. G. Wells『タイムマシン』
井戸の中の蛙大海を知らず例文帳に追加
A frog in the well knows not the sea - 斎藤和英大辞典
家が洪水で押し流された。例文帳に追加
The house was carried away by the flood. - Tatoeba例文
井の中の蛙、大海を知らず。例文帳に追加
He that stays in the valley shall never get over the hill. - Tatoeba例文
井の中の蛙、大海を知らず。例文帳に追加
A frog in a well doesn't know the ocean. - Tatoeba例文
随意運動という生体運動例文帳に追加
movement performed by a living body, called voluntary movement - EDR日英対訳辞書
井の中の蛙大海を知らず例文帳に追加
He that stays in the valley, shall never get over the hill. - 英語ことわざ教訓辞典
洪水で町全体が浸水した例文帳に追加
The whole town was under water because of the flood. - Eゲイト英和辞典
家が洪水で押し流された。例文帳に追加
The house was carried away by the flood. - Tanaka Corpus
井の中の蛙、大海を知らず。例文帳に追加
He that stays in the valley shall never get over the hill. - Tanaka Corpus
井の中の蛙大海を知らず。例文帳に追加
The frog in the well knows nothing of the great ocean. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タイで洪水の脅威が続く例文帳に追加
Floodwaters Continue to Threaten Thailand - 浜島書店 Catch a Wave
ベンズイミダゾール誘導体例文帳に追加
BENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
新規ベンズイミダゾール誘導体例文帳に追加
NEW BENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
レンズ一体型レセプタクル例文帳に追加
LENS INTEGRATED TYPE RECEPTACLE - 特許庁
レンズ一体型発光素子例文帳に追加
LENS INTEGRATED LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁
レンズ一体型LEDランプ例文帳に追加
LENS INTEGRATED LED LAMP - 特許庁
ベンズイソキサゾール誘導体例文帳に追加
BENZISOXAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
チオベンズイミダゾール誘導体例文帳に追加
THIOBENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
アミノベンズイミダゾール誘導体例文帳に追加
AMINOBENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
スルホキシベンズイミダゾール誘導体例文帳に追加
SULFOXYBENZIMIDAZOLE DERIVATIVE - 特許庁
タイの今後の洪水防止スキーム例文帳に追加
Flood prevention strategies of Thailand in the future - 経済産業省
対物レンズ位置検出方法および対物レンズ位置検出回路例文帳に追加
OBJECTIVE LENS POSITION DETECTION METHOD AND OBJECTIVE LENS POSITION DETECTION CIRCUIT - 特許庁
オーランドゥはなんだかわけが分からず、いったいどうしたんだ、と彼に尋ねた。例文帳に追加
Orlando, wondering what all this meant, asked him what was the matter. - Mary Lamb『お気に召すまま』
その台風でたいへんな洪水になった。例文帳に追加
The typhoon resulted in a lot of flooding. - Tatoeba例文
その台風でたいへんな洪水になった。例文帳に追加
The typhoon resulted in a lot of flooding. - Tanaka Corpus
それはなるべく早く対応しないとまずい状況です。例文帳に追加
We are in a situation in which it will be trouble if we don't handle that as quickly as possible. - Weblio Email例文集
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。例文帳に追加
How careless you are to forget such an important thing! - Tatoeba例文
まずい判断や怠慢、不注意を原因とする誤った行動例文帳に追加
a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention - 日本語WordNet
(地位や生活が向上せず)いつまでも低い状態にとどまる例文帳に追加
of one's position, rank, living conditions, to continue to be in the same position without making any progress forward - EDR日英対訳辞書
脊柱は脊髄および脊髄を取り巻く液体を包んでいる。例文帳に追加
the spinal column encloses the spinal cord and the fluid surrounding the spinal cord. - PDQ®がん用語辞書 英語版
意味 | 例文 (999件) |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |