1016万例文収録!

「せんごがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せんごがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せんごがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49955



例文

○が繊維の風合いを損なわない適切な配合比の組み合わせである。例文帳に追加

Circles are combinations of a proper formulation ratio without deteriorating the touch feeling of the fibers. - 特許庁

千五百番歌合:建仁元年(1201年)頃<後鳥羽天皇>例文帳に追加

Sengohyakuban Uta-awase: Held in 1201 (Emperor Gotoba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電線ガイド部5が内側の湾曲面5aないし傾斜面を有する。例文帳に追加

The wire guide part 5 has a bent plane 5a or an inclined plane inside thereof. - 特許庁

私たちはそれほど長く英語を勉強しているわけではありません例文帳に追加

We haven't necessarily been studying English for that long.  - Weblio Email例文集

例文

私は英語があまり上手に話せませんので、聞き取りづらいかもしれません例文帳に追加

I can hardly speak English well so it might be hard to understand.  - Weblio Email例文集


例文

まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。例文帳に追加

Would you be kind enough to put in a word for me? - Tatoeba例文

まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。例文帳に追加

Would you be kind enough to put in a word for me?  - Tanaka Corpus

お忙しいところ申し訳ございませんが、よろしくお願いします。例文帳に追加

I am sorry to trouble you despite being busy, but I highly appreciate your cooperation.  - Weblio Email例文集

お忙しいところ申し訳ございませんが、何卒宜しくお願いします。例文帳に追加

I am truly sorry for disturbing you during a busy time, but thank you for your cooperation.  - Weblio Email例文集

例文

私は今日の午後は既に予定があり、調整がつきません例文帳に追加

I already have plans this afternoon, and I cannot change them.  - Weblio Email例文集

例文

大変申し訳ございませんが、発送がさらにずれ込む見込みです。メールで書く場合 例文帳に追加

Shipment is likely to be delayed further. Please accept my apology.  - Weblio Email例文集

残念ながら私、特命担当大臣には人事権がございません例文帳に追加

Unfortunately, I do not have any authority over personnel management.  - 金融庁

外側電極51内に外側導線54a〜54cを設け、各外側導線54a〜54cの両端側に各外側導線接続部56a,56bを設け、外側導線接続部56aと内側導線55との間に検出用抵抗57を設けた。例文帳に追加

External lead wires 54a-54c are provided in an external electrode 51 and respective external wire connection parts 56a, 56b are provided at both end sides of respective external wires 54a-54c, and a detection resistance 57 is installed between the external wire connection part 56a and an inner wire 55. - 特許庁

なぜなら私は専門用語が分からないからです。例文帳に追加

The reason is because I don't understand the technical terms.  - Weblio Email例文集

先方は我々の新しい提案に心が動いたようだ.例文帳に追加

The other side seems to be interested in our new proposal.  - 研究社 新和英中辞典

活動写真で見ると塹壕戦の実況がよくわかる例文帳に追加

The kinema gives us a good idea ofconveys a good idea of―the actual scene of trench-fighting.  - 斎藤和英大辞典

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。例文帳に追加

As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. - Tatoeba例文

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。例文帳に追加

It has been almost 50 years since World War II ended. - Tatoeba例文

戦争が終わったのは4年後のことでした。例文帳に追加

It was after four years that the war came to an end. - Tatoeba例文

私が話していた人は私の英語の先生です。例文帳に追加

The man I was talking to is my English teacher. - Tatoeba例文

ホワイト先生が私たちに英語を教えます。例文帳に追加

Mr White teaches us English. - Tatoeba例文

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。例文帳に追加

At last both countries agreed on putting an end to the war. - Tatoeba例文

これらの卵が全部新鮮というわけではない。例文帳に追加

All these eggs are not fresh. - Tatoeba例文

これらの卵が全部新鮮というわけではない。例文帳に追加

All these eggs aren't fresh. - Tatoeba例文

これらの卵が全部新鮮というわけではない。例文帳に追加

Not all of these eggs are fresh. - Tatoeba例文

(戦車などが)こわれて動かなくなる例文帳に追加

of military tanks or other vehicles, to break down and stop working  - EDR日英対訳辞書

昨年わが社の業績は約25%悪化した。例文帳に追加

Our profits were down approximately 25% last year. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。例文帳に追加

As soon as work is over he makes a beeline for the pub.  - Tanaka Corpus

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。例文帳に追加

It has been almost 50 years since World War II ended.  - Tanaka Corpus

戦争が終わったのは4年後のことでした。例文帳に追加

It was after four years that the war came to an end.  - Tanaka Corpus

私が話していた人は私の英語の先生です。例文帳に追加

The man I was talking to is my English teacher.  - Tanaka Corpus

ホワイト先生が私たちに英語を教えます。例文帳に追加

Mr White teaches us English.  - Tanaka Corpus

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。例文帳に追加

At last both countries agreed on putting an end to the war.  - Tanaka Corpus

これらの卵が全部新鮮というわけではない。例文帳に追加

All these eggs are not fresh.  - Tanaka Corpus

御所に辿り着いたときは戦闘がほぼ終わっていた。例文帳に追加

When they reached the Palace the battle was almost over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、潜伏報知の演出が行われる(S1710)。例文帳に追加

After that, presentation for the hiding information is performed (S1710). - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 44.5wt%以下、Al_2O_3が16.5wt%以上で且つ 19.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition contains SiO2 in an amount of 35-44.5 wt.%, Al2O3 in an amount of 16.5-19.5 wt.%, MgO in an amount of 10-30 wt.%, and TiO2 in an amount of 5-20 wt.% as main components. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが26.5wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has composition ranges of main components being 35 wt.%≤SiO2≤50 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 26.5 wt.%≤MgO30 wt.%, and 5 wt.%≤TiO2≤20 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 44.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 11.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has compositional ranges of principal components of35 and ≤44.5 wt.% of SiO2, ≥5 and ≤11.5 wt.% of Al2O3, ≥10 and ≤30 wt.% of MgO and ≥5 and ≤20 wt.% of TiO2 in the glass composition. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 39.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 19.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has compositional ranges of principal components of35 and ≤39.5 wt.% of SiO2, ≥5 and ≤l9.5 wt.% of Al2O3, ≥10 and ≤30 wt.% of MgO and ≥5 and ≤20 wt.% of TiO2 in the glass composition. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが16.5wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が13.5wt%以上で且つ 19wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass is obtained by designing its composition so as to essentially comprise 35-50 wt.% SiO2, 5-30 wt.% Al2O3, 16.5-30 wt.% MgO and 13.5-19 wt.% TiO2. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 44.5wt%以下、Al_2O_3が20.5wt%以上で且つ 23.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition contains SiO2 in an amount of 35-44.5 wt.%, Al2O3 in an amount of 20.5-23.5 wt.%, MgO in an amount of 10-30 wt.% and TiO2 in an amount of 5-20 wt.% as main components. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が45.5wt%以上で且つ 47.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 12wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has composition ranges of main components being 45.5 wt.%≤SiO2≤47.5 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 10 wt.%≤MgO30 wt.%, and 5 wt.%≤TiO2≤12 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が45.5wt%以上で且つ 48.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 17wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has composition ranges of main components being 45.5 wt.%≤SiO2≤48.5 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤17 wt.%, 10 wt.%≤MgO30 wt.%, and 5 wt.%≤TiO2≤20 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が40.5wt%以上で且つ 43.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 19.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has compositional ranges of principal components of ≥40.5 and ≤43.5 wt.% of SiO2, ≥5 and ≤19.5 wt.% of Al2XO3, ≥10 and ≤30 wt.% of MgO and ≥5 and ≤20 wt.% of TiO2 in the glass composition. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が40.5wt%以上で且つ 44.5wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが16.5wt%以上で且つ 19wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has composition ranges of main components being 40.5 wt.%≤SiO2≤44.5 wt.%, 5 wt.%≤Al2O3≤30 wt.%, 16.5 wt.%≤MgO19 wt.%, and 5 wt.%≤TiO2≤20 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が13wt%以上で且つ 15.5wt%以下、MgOが10wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が5wt%以上で且つ 20wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass composition has composition ranges of main components being 35 wt.%≤SiO2≤50 wt.%, 13 wt.%≤Al2O3≤15.5 wt.%, 10 wt.%≤MgO30 wt.%, and 5 wt.%≤TiO2≤20 wt.%. - 特許庁

ガラス組成において、主成分の組成範囲を、SiO_2が35wt%以上で且つ 50wt%以下、Al_2O_3が5wt%以上で且つ 30wt%以下、MgOが18.5wt%以上で且つ 30wt%以下、TiO_2が9.5wt%以上で且つ 12wt%以下、とした。例文帳に追加

This glass is obtained by designing its composition so as to essentially comprise 35-50 wt.% SiO2, 5-30 wt.% Al2O3, 18.5-30 wt.% MgO and 9.5-12 wt.% TiO2. - 特許庁

返信が遅くなって大変申し訳御座いません例文帳に追加

I'm very sorry for my slow response. - Weblio Email例文集

例文

私はまだフランス語が流暢ではありません例文帳に追加

I am not fluent in French yet. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS