例文 (999件) |
せんごがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
大変申し訳ございませんが、注文数変更のご依頼はお受けすることができません。例文帳に追加
We regret very much to inform you that we cannot accept your request for a change of quantity on your order. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
大変申し訳ございませんが、注文数変更のご依頼はお受けすることができません。例文帳に追加
We regret very much to inform you that we cannot accept your request for a change of quantity on your order. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
大変申し訳ございませんが、今回ご要望にはお応えすることができません。例文帳に追加
We regret to say that we cannot meet your request at this time. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加
I am sorry for the late reply to your proposal. - Weblio Email例文集
ご連絡が大変遅くなり、まことに申し訳ございません。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加
I am very sorry for the delay in getting in touch with you. - Weblio Email例文集
お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。例文帳に追加
We sincerely appreciate your patience and look forward to hearing from you. - Weblio英語基本例文集
お聞き苦しい悩みごとでお耳をけがして申し訳ございませんでした.例文帳に追加
I have to apologize to you for inflicting my troubles [woes] on you. - 研究社 新和英中辞典
これらの医学用語はどれもわかりません。例文帳に追加
I don't understand all of these medical terms. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は言語学専攻です。例文帳に追加
My field of study is linguistics. - Tatoeba例文
針金の太さを表す線番号例文帳に追加
a code number which represents the thickness of a wire - EDR日英対訳辞書
養父は権大納言今出川公詮。例文帳に追加
His foster father was Gon Dainagon, Kinakira IMADEGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
路線距離:清滝川-愛宕間2.13km例文帳に追加
Total Distance: 2.13 km between Kiyotakigawa and Atago - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府道110号久多広河原線例文帳に追加
The Kuta Hirogawara route of Kyoto Prefectural road 110 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は英語で上手く喋れませんが、質問があります。例文帳に追加
I cannot speak English very well, but I have some questions. - Weblio Email例文集
私は英語ができないと彼と意思疎通ができません。例文帳に追加
If I can't speak English, I cannot communicate with him. - Weblio Email例文集
お恥ずかしながら私は英語が得意ではありません。例文帳に追加
It's embarrassing, but I am not good at English. - Weblio Email例文集
私は英語があまり話せませんが、仲良くしてください。例文帳に追加
I can't really speak English, but please be friends with me. - Weblio Email例文集
申し訳ないのですが、都合がつきそうもありません。例文帳に追加
I'm sorry, but I don't think I'll be able to manage it. - Weblio英語基本例文集
長野県諏訪市諏訪大社御頭祭『御頭祭神饌』例文帳に追加
"Ontosai Shinsen" in Ontosai Festival of Suwa-taisha Shrine, Suwa City, Nagano Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女に電話して、私が10時ごろ立ち寄るって言ってくれませんか。例文帳に追加
Would you call her and tell her that I will stop by around 10 o'clock for me? - Weblio Email例文集
私はあなたへの返信が遅くなり申し訳ございませんでした。例文帳に追加
I deeply apologize for my delay in getting back to you. - Weblio Email例文集
私はあなたへのご連絡が遅くなり誠に申し訳ありません。例文帳に追加
I am sincerely sorry for contacting you late. - Weblio Email例文集
私はあなたへの配慮が足りず、申し訳ございませんでした。例文帳に追加
I am very sorry for my lack of consideration toward you. - Weblio Email例文集
私はあなたへのご連絡が遅くなり、申し訳ありませんでした。例文帳に追加
I was terribly sorry that I contacted you late. - Weblio Email例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。メールで書く場合 例文帳に追加
It's not only tangible things that can be for depreciation. - Weblio Email例文集
なるほどあやしいと思われるのもごもっともだが身に覚えはありません例文帳に追加
You have good reason to suspect us,―It is true appearances are against us,―but we are innocent. - 斎藤和英大辞典
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。例文帳に追加
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. - Tatoeba例文
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。例文帳に追加
I will never forget your kindness as long as I live. - Tatoeba例文
トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。例文帳に追加
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation. - Tatoeba例文
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。例文帳に追加
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. - Tanaka Corpus
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。例文帳に追加
I will never forget your kindness as long as I live. - Tanaka Corpus
「申し訳ありませんが奥様、私どもには手入れしかねてございます——例文帳に追加
"I'm sorry, madame, but we can't furnish it—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私は出張のため、午後から学校にいません。例文帳に追加
I won't be in the school from the afternoon due to a business trip. - Weblio Email例文集
行き違いになってしまったようで申し訳ございません。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sorry for sending you an unnecessary message earlier. - Weblio Email例文集
弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。メールで書く場合 例文帳に追加
Our company is not particularly apprehensive of the business partnership. - Weblio Email例文集
長い間ごぶさたいたしまして申し訳ありません.例文帳に追加
Please excuse me for my long silence. - 研究社 新和英中辞典
このご恩は生涯忘れません例文帳に追加
I shall remember your kindness as long as I live―the longest day I have to live. - 斎藤和英大辞典
このご恩は生涯忘れません例文帳に追加
I shall remember your kindness the longest day I have to live. - 斎藤和英大辞典
長い間、待たせて申し訳ございません。例文帳に追加
I am sorry to have kept you waiting so long. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |