1016万例文収録!

「たにつき」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たにつきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たにつきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11987



例文

彼らはテントの下のテーブルにつき,ごちそうを楽しみます。例文帳に追加

They sit at tables under the tents and enjoy a feast.  - 浜島書店 Catch a Wave

水陸両用タクシーは1時間につき1万円ほどでチャーターできる。例文帳に追加

An amphibian taxi can be chartered for about 10,000 yen per hour.  - 浜島書店 Catch a Wave

試運転時,バスは1度の移動につき6人だけ乗客を乗せた。例文帳に追加

During the test, the bus carried only six passengers on each trip. - 浜島書店 Catch a Wave

我々は,金融サービス消費者保護の原則につき合意した。例文帳に追加

We have agreed on principles to protect financial services consumers.  - 財務省

例文

(b) 当事者間の手続につき下された決定の根拠の陳述書例文帳に追加

(b) any written statements of the grounds of decisions of the Controller which have been prepared in respect of inter partes proceedings; - 特許庁


例文

単一出願に対するクラス手数料,各クラスにつき 10ユーロ例文帳に追加

Class fee for an individual filing for each class . 10.-  - 特許庁

2 開示等の求めをすることにつき本人が委任した代理人例文帳に追加

(2) Representative delegated by the person with making requests for disclosure and others.  - 経済産業省

けれどもキャンプにつきさえすれば、子どもたちが手当てをしてくれる。例文帳に追加

but the boys would take care of him,  - Jack London『火を起こす』

小銭は一回の買い物につき一枚か二枚づつ浮かせたものです。例文帳に追加

Pennies saved one and two  - O. Henry『賢者の贈り物』

例文

ぼくの手を離すとすぐにその特色ある鼻をギャツビーにつきつけたから。例文帳に追加

for he dropped my hand and covered Gatsby with his expressive nose.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

コンピュータ上の商標登録簿のすべて又は一部分の閲覧につき,4分の1時間又はその一部分につき例文帳に追加

For inspection of all or any part of the trade mark register available on computer: for each quarter of an hour or part thereof: - 特許庁

第37条に掲げた補正手数料の金額は,各処理手続につき及び各特許出願又は各証明書申請につき200フランと定める。例文帳に追加

The amount of the regularization fee referred to in the preceding article shall be fixed at 200 francs per operation and per patent application or certificate application. - 特許庁

従来の1リンクにつき2枚のプレートを用いたチェーンに対して、1リンクにつき1枚のプレート15を用いてチェーン8を形成する。例文帳に追加

A chain 8 is formed by using one plate 15 per one link to a conventional chain of using two plates per one link. - 特許庁

登録官は,方式要件につき不備がある旨を決定する場合は,出願人に対し当該不備につき書面による通知を与えるものとする。例文帳に追加

Where the Registrar determines that there are deficiencies as regards the formal requirements, he shall give written notice of the deficiencies to the applicant.  - 特許庁

その他の回答につきましては、添付ファイルを参照下さい。例文帳に追加

Please refer to the attached file for the other answers.  - Weblio Email例文集

私は一日につき2時間英語を勉強することにしている。例文帳に追加

I make it a rule to study English for 2 hours each day.  - Weblio Email例文集

新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。メールで書く場合 例文帳に追加

The new branch will open from April 1.  - Weblio Email例文集

法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please contact our Corporate Sales Department, which deals with corporate customers.  - Weblio Email例文集

本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。メールで書く場合 例文帳に追加

I apologize for all the trouble I have caused for this.  - Weblio Email例文集

今回のご依頼分につきましては2回に分けて納品致します。メールで書く場合 例文帳に追加

This time, I will submit in two batches.  - Weblio Email例文集

お一人につきご注文の上限を5点とさせて頂きます。メールで書く場合 例文帳に追加

The maximum number of orders that each customer can place is five.  - Weblio Email例文集

お一人につきご注文の上限を5点とさせて頂きます。メールで書く場合 例文帳に追加

The maximum number of items for one order is five.  - Weblio Email例文集

大幅増産につき臨時スタッフを20名募集しております。メールで書く場合 例文帳に追加

We are recruiting 20 temporary staff due to production increase.  - Weblio Email例文集

宿泊施設や移動手段につきましては当方で手配致します。メールで書く場合 例文帳に追加

We will arrange the accommodation and transport.  - Weblio Email例文集

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。例文帳に追加

Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. - Tatoeba例文

40時間の中で、各仕事につき私が従事する時間を平均化する例文帳に追加

The number of hours I work per work averages out to 40  - 日本語WordNet

1秒につき100万の崩壊への放射性ソース同等の単位強さ例文帳に追加

a unit strength of a radioactive source equal to one million disintegrations per second  - 日本語WordNet

三 その他裁決を経ないことにつき正当な理由があるとき。例文帳に追加

(iii) where there are other justifiable grounds not to obtain an administrative disposition on appeal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 登記すべき事項につき無効又は取消しの原因があるとき。例文帳に追加

(x) where there exists any ground for the invalidation, revocation or rescission of any matter to be registered;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしこれにつき「天児屋根権現」という言い方は存在しない。例文帳に追加

The deity itself is, however, not called 'Amenokoyane Gongen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直日・直堂は警策で背後より一回につき右肩を一打する。例文帳に追加

With kyosaku, jikijitsu or jikido gives a stroke on the right shoulder at one time from behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、花嫁の片想いにつきこの元カノは以後登場しない。例文帳に追加

Due to the bride's unrequited love, this former girlfriend of Saimon never appears again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※日程につきましては変更される時がありますので、お尋ねください。例文帳に追加

* Schedules are subject to change, so please contact us.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

G7全体につきましては、直接は財務省の所掌でございます。例文帳に追加

As for the G7-related affairs as a whole, they are under the jurisdiction of the Ministry of Finance.  - 金融庁

1か月につき2回までのインターネット検索は料金に含まれている。例文帳に追加

Up to two Internet searches per month are included in the price.  - 浜島書店 Catch a Wave

1回のレースで,1台につき140本ほどのタイヤが供給されます。例文帳に追加

For one race, about 140 tires are supplied for each car.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、春の会合においてこの問題につき更に議論することを期待。例文帳に追加

We look forward to discussing this topic further at the Spring Meetings.  - 財務省

我々はこれらの事項に関する進展につき定期的な報告を期待する。例文帳に追加

We look forward to regular reports on progress on these issues.  - 財務省

手書,タイプ,印刷,写真の所内複写の認証につき,各々例文帳に追加

For certifying office copies, manuscripts, typed, printed or photographic, each: - 特許庁

立体意匠の保管手数料,意匠見本1件につき 36ユーロ例文帳に追加

Storage fee for three-dimensional designs for each copy of the design . 36.-  - 特許庁

各誤差E_jにつき、それぞれ対応する重み係数w_jが決定される。例文帳に追加

As for respective errors Ej, respectively corresponding weighting coefficients wj are decided. - 特許庁

.当該単語につき通常文中での出現頻度に関するスコア。例文帳に追加

The score about an appearance frequency in an ordinary sentence as to the word. - 特許庁

その数は、1トラック(1周)につき、例えば200個とすることができる。例文帳に追加

The number thereof is for example 200 per track (one round). - 特許庁

中空バルブにつき、傘部の耐久性を向上させること。例文帳に追加

To improve durability of an umbrella part of a hollow valve. - 特許庁

写真につきましては、依頼人にご安心を、とお伝えくださいませ。例文帳に追加

As to the photograph, your client may rest in peace.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

(a) 登録簿又は公衆閲覧用の書類の閲覧につき,又は(b) 紙上公開されている商標分類表示間の調査の遂行につき,4分の1時間又はその一部分につき例文帳に追加

For (a) inspection of the register or any document open to public inspection, or (b) for making a search amongst such classified representations of trade marks as are made available on paper; for each quarter of an hour or part thereof: - 特許庁

その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。例文帳に追加

The trip gave us no end of pleasure. - Tatoeba例文

その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。例文帳に追加

The trip gave us no end of pleasure.  - Tanaka Corpus

私の放った矢はあなたに突き刺さらなかった。例文帳に追加

The arrow that I shot did not pierce you.  - Weblio Email例文集

例文

私は他の人たちを助ける仕事に就きたい。例文帳に追加

I want to work at a job where I will save other people.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS