例文 (999件) |
たまつぼの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11167件
机に砂ぼこりがたまっていた.例文帳に追加
The desk was covered with grit. - 研究社 新和英中辞典
僕について来給え例文帳に追加
Come along (with me)! - 斎藤和英大辞典
いずれも没時追賜。例文帳に追加
The following are all posthumous conferrals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長承3年(1134年)没。例文帳に追加
She passed away in 1134. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シャボン玉用組成物例文帳に追加
COMPOSITION FOR SOAP BUBBLE - 特許庁
ほのぼのと心温まる美しい話例文帳に追加
a beautiful and heart warming story - EDR日英対訳辞書
頭がぼーっとして、熱があります。例文帳に追加
I feel dizzy, and also have a fever. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
親珠の下に「ぼさ」が付く。例文帳に追加
Bosa' (literally, Bosatsu (Bodhisattava)) is attached to Oyadama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのみすぼらしい車室は空いたままだった。例文帳に追加
The shabby compartment remained vacant. - Tatoeba例文
そのみすぼらしい車室は空いたままだった。例文帳に追加
The shabby compartment remained vacant. - Tanaka Corpus
表面に彫られたまたは傷つけられたV字型またはU字型のくぼみ例文帳に追加
a V-shaped or U-shaped indentation carved or scratched into a surface - 日本語WordNet
空は、たまのぼやけた雲の一つ二つを除けばとても澄んでいました。例文帳に追加
The sky kept very clear, except for a hazy cloud or so. - H. G. Wells『タイムマシン』
僕に実情を打明け給え例文帳に追加
Confide the real state of things to me! - 斎藤和英大辞典
僕に実情を打明け給え例文帳に追加
Take me into your confidence! - 斎藤和英大辞典
野暮を言わずに付き合い給え例文帳に追加
Be accommodating for this once, and come with me! - 斎藤和英大辞典
彼は、絶望して彼の頭をたれた例文帳に追加
he hung his head hopelessly - 日本語WordNet
(動物の)篩骨という頭の骨例文帳に追加
bone of the nasal cavity, called ethmoid bone - EDR日英対訳辞書
承保2年(1075年)に没、享年87。例文帳に追加
He died in 1075, at the age of 87. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
植物細胞塊の培養方法例文帳に追加
METHOD FOR CULTURING PLANT CELL MASS - 特許庁
石炭紀までさかのぼる、球果をつける裸子植物例文帳に追加
cone-bearing gymnosperms dating from the Carboniferous period - 日本語WordNet
芥子坊主という外皮がついたままの芥子の実例文帳に追加
a poppyseed in its outer cover, called {'keshi-bouzu'} - EDR日英対訳辞書
厚焼き卵もだし巻き卵とほぼ同じ作り方をする。例文帳に追加
Atsuyaki Tamago (a thick omelet) and Dashi-maki Tamago are made almost in the same way. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ぼろぼろのフードに頭を包み、これまたぼろぼろの衣装を身にまとい、肩にみすぼらしいショールを掛けていた。例文帳に追加
her head covered with a wretched bonnet, from which hung a tattered feather, and her shoulders shrouded in a ragged shawl. - JULES VERNE『80日間世界一周』
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |