1016万例文収録!

「たものき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たものきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たものきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

きたないもの例文帳に追加

a dirty thing  - EDR日英対訳辞書

平清盛(たいらのきよもり)例文帳に追加

Taira no kiyomori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつものきまった方法例文帳に追加

the usual method  - EDR日英対訳辞書

もぎたてのきゅうりはとてもおいしい。例文帳に追加

Fresh picked cucumbers are very delicious.  - Weblio Email例文集

例文

平清盛例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

建物の基礎例文帳に追加

FOUNDATION OF BUILDING - 特許庁

建物基礎例文帳に追加

BUILDING FOUNDATION - 特許庁

型焼物機例文帳に追加

BAKING MACHINE WITH MOLD - 特許庁

今日も働くの?例文帳に追加

Will you work today too? - Weblio Email例文集

例文

「逮捕の危険も。」例文帳に追加

"Nor running a chance of arrest?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

対丈の着物例文帳に追加

a kimono whose length is just right  - EDR日英対訳辞書

いつものきまったやり方例文帳に追加

the way that something is usually done  - EDR日英対訳辞書

彼の気力も衰えた.例文帳に追加

He has lost his vigor.  - 研究社 新和英中辞典

また、次の機会にでも。例文帳に追加

May I take a rain check? - Tatoeba例文

君もボストンに居たの?例文帳に追加

Were you in Boston, too? - Tatoeba例文

共編したもの例文帳に追加

a book that has been co-edited  - EDR日英対訳辞書

切り落としたもの例文帳に追加

something that has been cut down  - EDR日英対訳辞書

金で細工をしたもの例文帳に追加

something that has been crafted with gold  - EDR日英対訳辞書

均等に割り当てたもの例文帳に追加

things that are distributed equally  - EDR日英対訳辞書

貴人の作ったもの例文帳に追加

a noble person's work  - EDR日英対訳辞書

極めて秀れたもの例文帳に追加

an excellent product  - EDR日英対訳辞書

急にこしらえたもの例文帳に追加

a thing prepared in a hurry  - EDR日英対訳辞書

きれいに磨いたもの例文帳に追加

something highly polished  - EDR日英対訳辞書

いつもの決まった時刻例文帳に追加

the usual fixed time  - EDR日英対訳辞書

金属で作ったもの例文帳に追加

a thing that is made out of metal  - EDR日英対訳辞書

金で鍍金したもの例文帳に追加

an object covered with thin gold  - EDR日英対訳辞書

また、次の機会にでも。例文帳に追加

May I take a rain check?  - Tanaka Corpus

木を中心としたもの例文帳に追加

Bonsai focusing on trees  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親類も足が遠のきはじめた。例文帳に追加

His relatives began to keep away from him. - Tatoeba例文

親類も足が遠のきはじめた。例文帳に追加

His relatives began to keep away from him.  - Tanaka Corpus

建物基礎及び建物基礎工法例文帳に追加

BUILDING FOUNDATION AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

建物基礎および建物基礎工法例文帳に追加

BUILDING FOUNDATION AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

衝丈の着物例文帳に追加

a gown reaching down to one's heels  - 斎藤和英大辞典

モチノキの高木例文帳に追加

a holly tree  - 日本語WordNet

疑いの気持ち例文帳に追加

feelings of doubt  - EDR日英対訳辞書

平清盛 (1158年)例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori (1158)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物用の基礎例文帳に追加

FOUNDATION FOR BUILDING - 特許庁

建物基礎構造例文帳に追加

BUILDING FOUNDATION STRUCTURE - 特許庁

その休暇はとてもひどいものだった。例文帳に追加

That vacation was so horrible.  - Weblio Email例文集

もう誰の気分も害したくない。例文帳に追加

I no longer want to offend anyone. - Tatoeba例文

木や石など,感情をもたないもの例文帳に追加

an inanimate thing that lacks feeling or emotion  - EDR日英対訳辞書

下毛野公忠(しもつけののきんただ)とも。例文帳に追加

It is said that his name might have been 下毛野 (pronounced SHIMOTSUKE no Kintada as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場に適した気のきいた文句例文帳に追加

a witty saying that is appropriate to a certain situation  - EDR日英対訳辞書

私もこの曲好きです。例文帳に追加

I like this song.  - Weblio Email例文集

飲み物と食べ物禁止例文帳に追加

No drinks or food allowed. - Eゲイト英和辞典

所帯のきりもりができる人例文帳に追加

a householder  - EDR日英対訳辞書

勤勉の成果[賜物(たまもの)].例文帳に追加

the fruits of industry  - 研究社 新英和中辞典

にんにくのききすぎた食べ物.例文帳に追加

food with too much garlic in it  - 研究社 新英和中辞典

私の胸中は悲喜こもごもだ。例文帳に追加

Joy and grief alternate in my breast. - Tatoeba例文

例文

もじゃもじゃ頭のキャベツやし例文帳に追加

mop-headed cabbage palms  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS