例文 (999件) |
秘密の太刀の使い方例文帳に追加
the way to use a secret sword - EDR日英対訳辞書
16.1.2.1 この節の使い方例文帳に追加
16.1.2.1 How To Use This Section - Python
柿の品種の一つ例文帳に追加
Gosho refers to a variety of persimmon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秘密の意味をもつ数占い例文帳に追加
kabbalistic numerology - Weblio英語基本例文集
使い捨ての[紙]おむつ[タオル].例文帳に追加
disposable diapers [towels] - 研究社 新英和中辞典
寒暑のあいさつ例文帳に追加
the common civilities of life - 斎藤和英大辞典
凸形のもつ特性例文帳に追加
the property possessed by a convex shape - 日本語WordNet
もう一つの選択:msmtpを使う例文帳に追加
Alternative: Using msmtp - Gentoo Linux
その時ピーターは、つかつかとティンクの寝室にむかって歩み寄りました。例文帳に追加
whereupon Peter went sternly toward the young lady's chamber. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
こつさえつかめばコンピュータの取り扱いは簡単だ例文帳に追加
The computer is easy to handle once you get the hang of it. - Eゲイト英和辞典
環状の柄頭(つかがしら)が新しくつけられていた。例文帳に追加
A ring-shaped tsuka gashira (pommel) had been newly attached. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鷹司(たかつかさ)家は、五摂家のひとつで公家である。例文帳に追加
The Takatsukasa Family is one of the five sekke (regent) houses and kuge (court nobility). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「十二司」という名のとおり、内侍司・蔵司・書司・薬司・兵司・闡司・殿司・掃司・水司・膳司・酒司・縫司の12官司より構成されている。例文帳に追加
As the term "junishi (twelve offices)" suggests, the Kokyu junishi consisted of twelve offices including Naishi no tsukasa (Female Palace Attendants Office), Kura no tsukasa (Office concerned about clothes of Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Book and Writing Materials Office), Kusuri no tsukasa (Medical Office), Suwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Mikado no tsukasa (Emperor Attendants Office), Tonomo no tsukasa (Housekeeping Branch of the Imperial Household Ministry), Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Mondo no tsukasa (Water Office), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Sake no tsukasa (Sake Office) and Nui no tsukasa (Sewing Office). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いつからその経費が発生しますか。例文帳に追加
When will those expenses come about? - Weblio Email例文集
私は頭の回転が追いつかない。例文帳に追加
My thinking won't keep up. - Weblio Email例文集
私はいくつかの予防接種を受けた。例文帳に追加
I have gotten many vaccinations - Weblio Email例文集
彼の肩がドアにぶつかりました。例文帳に追加
He ran his shoulder in to the door. - Weblio Email例文集
いつからその規則はありますか?例文帳に追加
Since when did we have those rules? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |