例文 (999件) |
つきのやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37074件
木の家は火がつきやすい。例文帳に追加
Wooden houses catch fire easily. - Tatoeba例文
木の家は火がつきやすい。例文帳に追加
Wooden houses catch fire easily. - Tanaka Corpus
食事つきの部屋例文帳に追加
room and board - 日本語WordNet
柔らかで,くっつきやすいもののくっつき方の度合い例文帳に追加
of something soft and sticky, the degree of stickiness - EDR日英対訳辞書
彼と付き合うのはやめた.例文帳に追加
I stopped associating with him. - 研究社 新英和中辞典
水の北山の南や春の月例文帳に追加
North of the waters, and south of the mountains, is the spring moon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
但し付きの約束例文帳に追加
a conditional promise - 斎藤和英大辞典
ユダヤ暦の月例文帳に追加
a month in the Jewish calendar - 日本語WordNet
食事つきの部屋代例文帳に追加
room and board expense - Weblio Email例文集
食事つきの下宿屋例文帳に追加
a boarding house - Eゲイト英和辞典
自分の家族や内輪の人に見せる顔つきや態度例文帳に追加
the attitude and facial expression that a person shows to his or her family - EDR日英対訳辞書
蓄熱剤や蓄冷剤や蓄熱材や蓄冷材付き履物例文帳に追加
FOOTWEAR WITH HEAT ACCUMULATING AGENT, COLD ACCUMULATING AGENT - 特許庁
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。例文帳に追加
She fumbled with a piece of paper. - Tatoeba例文
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。例文帳に追加
She fumbled with a piece of paper. - Tanaka Corpus
五月雨の降る頃の夜の闇のことを五月闇(さつきやみ)という。例文帳に追加
Darkness in the night in the period in which samidare falls is called satsukiyami (literally, darkness in May). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月日のたつのは早いものだ例文帳に追加
Time flies. - 斎藤和英大辞典
そのため、やや落ち着きを取り戻し、素早く頭を巡らした。例文帳に追加
His composure in part returned and he thought rapidly. - Melville Davisson Post『罪体』
月日のたつのが早い例文帳に追加
Time flies - 斎藤和英大辞典
都は磐余池辺雙槻宮(いわれのいけのへのなみつきのみや。例文帳に追加
It was the Iware no Ikenohe no Namitsuki no miya Palace (literally, a palace of two zelcova trees by Iware Pond) in the capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩谷泰朝(しおのややすとも、建保2年7月9日(旧暦)(1214年8月16日)-弘安元年12月7日(旧暦)(1279年1月20日))は、下野国塩谷郡の鎌倉時代の武将。例文帳に追加
Yasutomo SHIONOYA (August 16, 1214 - January 20, 1279) was a busho (Japanese military commander) from Shioya County, Shimotsuke Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |