1016万例文収録!

「てるたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てるたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てるたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12554



例文

「わたしたちがどうしてシカゴを出るはめになったか、聞いてる例文帳に追加

"Do you know why we left Chicago?  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「わしたちがまだ話し合ってたときだったな、覚えてるかい、例文帳に追加

"We were still discussing it, you remember," says Mr. Darling,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼のことが大好きだけど、彼は、私に嫌われてるって思ってるよ。例文帳に追加

I love him, but he thinks I hate him. - Tatoeba例文

私は8月までの予定を立てる例文帳に追加

I am making plans until August. - Weblio Email例文集

例文

間違った日付を割り当てる例文帳に追加

assign the wrong date to  - 日本語WordNet


例文

トムがお父さんを手伝ってるのなんて、見たことがないわ。例文帳に追加

I've never seen Tom help his father. - Tatoeba例文

わしは先生がおまえに逃げようと言ってるのが見えたんだ、例文帳に追加

I seen the doctor waving you to run for it  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私の命が危ないと言ってるわけですか?例文帳に追加

Are you saying my life is in danger? - Tatoeba例文

それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる例文帳に追加

I know that it's my fault. - Tatoeba例文

例文

それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる例文帳に追加

I know it's my fault. - Tatoeba例文

例文

メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。例文帳に追加

I know that Mary is more beautiful than I am. - Tatoeba例文

メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。例文帳に追加

I know Mary is more beautiful than I am. - Tatoeba例文

メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。例文帳に追加

I know that Mary is more beautiful than I. - Tatoeba例文

メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。例文帳に追加

I know that Mary is more beautiful than me. - Tatoeba例文

私の命が危ないと言ってるわけですか?例文帳に追加

Are you saying that my life is in danger? - Tatoeba例文

トムは私が泣かないって、わかってるんだよ。例文帳に追加

Tom knows that I wouldn't cry. - Tatoeba例文

彼女が私より美しいことは知ってる例文帳に追加

I know the superiority of her beauty to mine. - Eゲイト英和辞典

私は彼が私のケーキを食べてるところを見た。例文帳に追加

He saw me eating cake.  - Weblio Email例文集

私は彼が私のケーキを食べてるところを見た。例文帳に追加

He saw me when I was eating cake.  - Weblio Email例文集

「トム、腹の虫が鳴ってるわよ」「うん。わかってる。丸一日、食べてないんだ」「かわいそうに!」例文帳に追加

"Tom, your stomach is rumbling." "Yes, I know. I haven't eaten all day." "You poor man!" - Tatoeba例文

私が間違ってると言ってるんですか?例文帳に追加

Are you suggesting that I'm wrong? - Tatoeba例文

われわれは、別の関係をうちたてることが可能だと示したいのです。例文帳に追加

We hope to show that it is possible to establish another.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

わざとじゃないのはわかってるけど、あなたがやったんだからね。例文帳に追加

"I know you didn't mean to, but you DID do it.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

わたしたちはそれが何かよく知ってるわけですから、言ってしまいましょう。例文帳に追加

for we know quite well what it was, and have got to tell.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私は私のプレーに自信が持てるようになりました。例文帳に追加

I came to be able to have confidence in my play. - Weblio Email例文集

湯がわきたってしゃんしゃん音をたてるさま例文帳に追加

of water. of making a noise when boiling, in a bubbling manner  - EDR日英対訳辞書

「何かお役にたてることは、わがご友人たち?」例文帳に追加

"What can I do for my friends?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私はジョンが頑張ってる姿を見ることが出来ました。例文帳に追加

I was able to see John trying hard.  - Weblio Email例文集

乾いた物が触れ合ってがさがさと音をたてるさま例文帳に追加

of the manner in which something moves, rustlingly  - EDR日英対訳辞書

(乾いた物が触れ合って)がさがさ音をたてる例文帳に追加

of objects that are dry, to touch each other and thereby create a rustling sound  - EDR日英対訳辞書

私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。例文帳に追加

It cost me a lot of money to build a new house. - Tatoeba例文

私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。例文帳に追加

It cost me a lot of money to build a new house.  - Tanaka Corpus

彼女が何を歌ってるのかよくわからないのですが。例文帳に追加

I am not sure what she is singing...  - Weblio Email例文集

そのホテルは私たちの結婚式が行われた所だ。例文帳に追加

That hotel is the place that our wedding ceremony was held.  - Weblio Email例文集

私は今勉強を頑張ってる例文帳に追加

I'm doing my best with study now.  - Weblio Email例文集

私はそれを間違えて捨てる例文帳に追加

I throw it away by mistake.  - Weblio Email例文集

身代りに立てる例文帳に追加

to use some one as one's substituteput some one in one's placemake a scapegoat of some one  - 斎藤和英大辞典

門松は門の両側に立てる例文帳に追加

The New Year's pine stands no either side of the gate.  - 斎藤和英大辞典

私、これと色違いの鞄持ってる例文帳に追加

I have this briefcase in a different color. - Tatoeba例文

トムって、私にガチでキレてる例文帳に追加

Is Tom very mad at me? - Tatoeba例文

私の名前の綴り間違えてるし。例文帳に追加

You've misspelled my name. - Tatoeba例文

私の犬を捜してるんです。例文帳に追加

I'm looking for my dog. - Tatoeba例文

私の車の鍵を捜してるの。例文帳に追加

I'm looking for my car keys. - Tatoeba例文

私の時計を捜してるのよ。例文帳に追加

I'm looking for my watch. - Tatoeba例文

私のカメラを捜してるんだけど。例文帳に追加

I'm looking for my camera. - Tatoeba例文

彼は私が彼女を愛してると思ってる例文帳に追加

He thinks I love her. - Tatoeba例文

私もあなたの言ってることが分かりません。例文帳に追加

I don't understand what you are saying.  - Weblio Email例文集

私は何故あなたが怒ってるか分からない。例文帳に追加

I don't know why you are angry.  - Weblio Email例文集

あなたは私の言ってることが分かりますか?例文帳に追加

Do you understand what I'm saying?  - Weblio Email例文集

例文

私は英会話に興味が持てるようになった。例文帳に追加

I came to be interested in English conversation. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS