1016万例文収録!

「とじだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とじだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とじだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

耳面刀自(みみもとじ、みみものとじ、生没年未詳)は飛鳥時代の女性。例文帳に追加

Mimimotoji, also referred to as Mimomonotoji (year of birth and death unknown) was a female who lived in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハウスダスト除去剤及びハウスダスト除去方法及びハウスダスト除去製品例文帳に追加

HOUSE DUST ELIMINATION AGENT, HOUSE DUST ELIMINATION METHOD, AND HOUSE DUST ELIMINATION PRODUCT - 特許庁

ダクトジョイナーの固定装置、ダクトジョイナーの固定金具、及びダクトジョイナー例文帳に追加

FIXING DEVICE FOR DUCT JOINER, FIXING METAL FITTING FOR DUCT JOINER, AND DUCT JOINER - 特許庁

だけど、そのことは、その理論がまだ妥当する領域でもそれを放棄するっていうことじゃない。例文帳に追加

But that does not mean we discard his theories in those areas where they are still valid.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

例文

氷上大刀自(ひかみのおおとじ-天武天皇11年(682年))は藤原鎌足の子。例文帳に追加

HIKAMI no Otoji (year of birth unknown - 682) was a daughter of FUJIWARA no Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大原大刀自(おおはらのおおとじ、生没年不詳)は、藤原鎌足の子。例文帳に追加

OHARA no Otoji (year of birth and death unknown) was a daughter of FUJIWARA no Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都女子大学・京都女子高等学校・京都女子中学校例文帳に追加

Kyoto Women's University, Kyoto Girls' Senior High School and Kyoto Girls' Junior High School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は大丈夫だと自分自身を納得させたい。例文帳に追加

I want to convince myself that I'm okay.  - Weblio Email例文集

やっぱり仕事が大好きな人間だと実感しました。例文帳に追加

After all, I realized that I was a human that loved to work.  - Weblio Email例文集

例文

あなたは6時と8時の間に私に電話をかけてください。例文帳に追加

Please call me between six and eight o'clock.  - Weblio Email例文集

例文

ネット上の個人攻撃は現代の魔女狩りだ。例文帳に追加

Online personal attacks are a modern day witch-hunt.  - Weblio英語基本例文集

彼は平生は真面目だが酔うと冗談を言う例文帳に追加

He is grave at other times, but merry over his cups.  - 斎藤和英大辞典

彼はやっと十代を越したばかりだ例文帳に追加

He is barely out of his teensscarcely out of his teens.  - 斎藤和英大辞典

平生はまじめだが酔うと冗談を言う例文帳に追加

He is grave at other times, but funny over his cups.  - 斎藤和英大辞典

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。例文帳に追加

Obviously that's different for men and women. - Tatoeba例文

もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。例文帳に追加

If I had more time, I would learn how to dance. - Tatoeba例文

これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。例文帳に追加

There are dangers that threaten both men and women. - Tatoeba例文

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。例文帳に追加

Well, in that area, of course things are different for men and women. - Tatoeba例文

もっと自分の安全のことを考えないと駄目だよ。例文帳に追加

You should be more thoughtful of your safety. - Tatoeba例文

自分だけが正しいと思い込むこと例文帳に追加

the condition of a person being convinced that only he/she is right  - EDR日英対訳辞書

自分だけが正しければいいと考えること例文帳に追加

the condition of a person considering it perfectly alright that he/she alone is right  - EDR日英対訳辞書

そこらへんは、男子と女子とでは違うんだってば。例文帳に追加

Obviously that's different for men than for women.  - Tanaka Corpus

もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。例文帳に追加

If I had more time, I would learn how to dance.  - Tanaka Corpus

これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。例文帳に追加

There are dangers that threaten both men and women.  - Tanaka Corpus

ガスホルダ及びガスホルダのダスト除去装置例文帳に追加

GAS HOLDER AND DUST REMOVING DEVICE OF GAS HOLDER - 特許庁

とジョーダンは癇に障ったようすで絡んだ。例文帳に追加

demanded Jordan crossly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼はその問題を長いことじっくりと考えた.例文帳に追加

He pondered long and deeply over the question.  - 研究社 新英和中辞典

問題をちょっと[じっくり]考えてみる.例文帳に追加

give a matter some [considerable] thoughtgive some [considerable] thought to a matter  - 研究社 新英和中辞典

大体, それは君が決めることじゃないか.例文帳に追加

In the first place, it is up to you to decide.  - 研究社 新和英中辞典

それは日なたに出すとじきに色が焼ける.例文帳に追加

It will soon discolor if it is exposed to the sun.  - 研究社 新和英中辞典

僕の姿を見るとじきにコソコソと逃げ出した例文帳に追加

He slunk off the moment he saw me.  - 斎藤和英大辞典

ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。例文帳に追加

Hold still a moment while I fix your tie. - Tatoeba例文

どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。例文帳に追加

It doesn't matter all that much what college you graduated from. - Tatoeba例文

どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。例文帳に追加

It doesn't matter very much which college you graduated from. - Tatoeba例文

特に派生糸状体を持つ糸状藻類に似た藻例文帳に追加

algae resembling confervae especially in having branching filaments  - 日本語WordNet

古代エジプト人の子孫であるエジプト人例文帳に追加

an Egyptian descended from the ancient Egyptians  - 日本語WordNet

ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。例文帳に追加

Hold still a moment while I fix your tie.  - Tanaka Corpus

「閉じる」をクリックしてダイアログを閉じます。例文帳に追加

Click Close to close the dialog window.  - NetBeans

「閉じる」をクリックしてダイアログを閉じます。例文帳に追加

Click Close to close the dialog box.  - NetBeans

年齢から行くと寿海と寿三郎がリーダー格となる。例文帳に追加

In terms of age, Jukai and Jusaburo were leaders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シート状外囲体及びシート状外囲体の施工法例文帳に追加

SHEET-LIKE ENCLOSURE BODY AND WORK CONSTRUCTION METHOD FOR SHEET-LIKE ENCLOSURE BODY - 特許庁

シート束をシート綴じ手段によって中綴じする。例文帳に追加

The sheet bundle is saddle stitched by a sheet binding means. - 特許庁

巻取軸及び巻取軸のホルダに用いる係止部材例文帳に追加

TAKEUP SHAFT AND LOCKING MEMBER FOR USE IN HOLDER OF TAKEUP SHAFT - 特許庁

私にもっと情報を下さい。例文帳に追加

Please give me more information. - Weblio Email例文集

私にもっと情報を頂けますか?例文帳に追加

Can I have more information?  - Weblio Email例文集

あなたとジョンはいい友達です。例文帳に追加

You and John are good friends. - Weblio Email例文集

友人と冗談を言い合う.例文帳に追加

bandy jokes with a friend  - 研究社 新英和中辞典

(握手しようと)人に手を差し出す.例文帳に追加

extend one's hand to a person  - 研究社 新英和中辞典

彼はカナダ人じゃないかな.例文帳に追加

He's Canadian, I fancy.  - 研究社 新英和中辞典

例文

50フィート[2 時間]の間をおいて.例文帳に追加

at intervals of fifty feet [two hours]  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS