例文 (999件) |
とどあいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15148件
あいつのことどう思う?例文帳に追加
What do you think of him? - Tatoeba例文
届ける相手例文帳に追加
the destination of a delivery - EDR日英対訳辞書
あなたとどこかでまた会いたい。例文帳に追加
I want to meet you again somewhere. - Weblio Email例文集
君は彼とどういう続き合いですか例文帳に追加
How are you related to him? - 斎藤和英大辞典
君は彼とどういう続き合いですか例文帳に追加
How are you connected with him? - 斎藤和英大辞典
思いが相手に伝わりとどく例文帳に追加
of a person's thoughts, to be understood by another person - EDR日英対訳辞書
届出を行う場合例文帳に追加
The case where a notification is required - 日本法令外国語訳データベースシステム
ああいった手合いは少し優しくするとどこまでもつけ上がってくる.例文帳に追加
Give that kind an inch and he'll take a yard [mile]. - 研究社 新和英中辞典
GnTIIIと同時発現する組換え抗体例文帳に追加
RECOMBINANT ANTIBODY COEXPRESSED WITH GNTIII - 特許庁
年の若い割合に行き届いている例文帳に追加
He is careful, considering his youth. - 斎藤和英大辞典
愛と同情の深い感情例文帳に追加
your deepest feelings of love and compassion - 日本語WordNet
同情し合い助け合うこと例文帳に追加
the action of two or more people sympathizing with and helping each other - EDR日英対訳辞書
滞船の場合における要請例文帳に追加
Request to be Made in Case of Congestion - 日本法令外国語訳データベースシステム
あなたは彼女とどんな付き合い方をしてきたのですか。例文帳に追加
What kind of relationship did you have with her? - Weblio Email例文集
今まであなたは、彼女とどんな付き合い方をしてきたの?例文帳に追加
What kind of relationship have you had with her thus far? - Weblio Email例文集
メアリーとどうして知り合いになったのですか。例文帳に追加
How did you get to know Mary? - Tatoeba例文
その人とどうして知り合いになったのですか。例文帳に追加
How did you get to know that person? - Tatoeba例文
思いが相手に伝わりとどくこと例文帳に追加
the situation where a person's appeal calls forth response in another person's heart - EDR日英対訳辞書
メアリーとどうして知り合いになったのですか。例文帳に追加
How did you get to know Mary? - Tanaka Corpus
その人とどうして知り合いになったのですか。例文帳に追加
How did you get to know person? - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |