例文 (999件) |
とびねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7289件
少年は柵を楽々と跳び越した例文帳に追加
The boy skipped over the fence easily. - Eゲイト英和辞典
80年代までは人々は経済について楽観的だった例文帳に追加
Up to the '80s, people were optimistic about the economy. - Eゲイト英和辞典
回転扉のパネルが外れ落ち、彼女の体にあたった。例文帳に追加
The panels of a revolving door collapsed and struck her body. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
人々の融和を乱す予期せぬ結果が常にあります。例文帳に追加
There are always unintended consequences that disturb harmony between people. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。例文帳に追加
Mother has been sick in bed since the end of last month. - Tanaka Corpus
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。例文帳に追加
People of all ages like this song. - Tanaka Corpus
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。例文帳に追加
Every person will be admitted regardless of his or her age. - Tanaka Corpus
船が港に着くと人々を落ち着かせない。例文帳に追加
When the ship arrives in port it makes the people unsettled. - Tanaka Corpus
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。例文帳に追加
People will always resist tyranny. - Tanaka Corpus
少年はまさに湖に飛び込もうとした。例文帳に追加
The boy was about to jump into the lake. - Tanaka Corpus
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。例文帳に追加
The rich are apt to look down upon the poor. - Tanaka Corpus
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。例文帳に追加
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. - Tanaka Corpus
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。例文帳に追加
Who should look after the elderly? - Tanaka Corpus
ユーザーインタフェースとビジネスロジックの追加例文帳に追加
Adding the User Interface and Business Logic - NetBeans
古老の中でも圓都は持ちネタ数が飛びぬけて多かった。例文帳に追加
He exceeded the other elders with his innumerable routines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延年の舞の巧緻さと飛び六方の豪快。例文帳に追加
The excellent Ennen Dance and the splendid Roppo Exit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和14年(1939年)8月29日、山火事が飛び火して焼失。例文帳に追加
Burned down on August 29, Showa 14 (1939), when a wildfire jumped onto it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは1948年以来、61年ぶりの開扉である。例文帳に追加
61 years have passed since it was last exhibited in 1948. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、同年、大阪で『寂しき人々』の監督も努める。例文帳に追加
In the same year, he served as director for "Sabishiki Hitobito" (Lonely People) in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
椎根和『オーラな人々』(茉莉花社、2009年)より例文帳に追加
"Aura na Hitobito" by Yamato SHIINE (Matsurika Sha, 2009) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平等院鳳凰堂扉絵(ACE1053年前後)例文帳に追加
Tobira-e of the Hoo-do Hall of Byodo-in Temple (around 1053) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちは約100人の人々と一緒にロビーで眠りました。例文帳に追加
We slept in the lobby with about a hundred people. - 浜島書店 Catch a Wave
ヨガはあらゆる年代の人々に良い運動方法だ。例文帳に追加
Yoga is a good form of exercise for people of all ages. - 浜島書店 Catch a Wave
貯金箱の前面が開き,お金がバラバラと飛び出すのだ。例文帳に追加
The front of the bank opens and the money spills out. - 浜島書店 Catch a Wave
それらの折り鶴は人々の平和への願いを表している。例文帳に追加
The paper cranes represent people's wishes for peace. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |