1016万例文収録!

「どきません!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どきません!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どきません!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 251



例文

どきどきして寝られませんでした。例文帳に追加

I was too thrilled to sleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まだそれが届きません。例文帳に追加

That still hasn't arrived yet.  - Weblio Email例文集

表皮にしか届きません。例文帳に追加

It only reaches the epidermis. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ただ、おかあさんの耳にはとどきません。例文帳に追加

but she heard him not;  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

ときどき一緒に映画を観ませんか?例文帳に追加

Shall we watch the movie sometime?  - Weblio Email例文集


例文

私は音楽をほとんど聞きません。例文帳に追加

I don't usually listen to music. - Weblio Email例文集

私は英語がほとんど聞き取れません。例文帳に追加

I mostly cannot comprehend English.  - Weblio Email例文集

私はそれをほとんど聞き取れません。例文帳に追加

I could hardly catch that. - Weblio Email例文集

まだその商品が届きません。例文帳に追加

That product hasn't been delivered yet. - Weblio Email例文集

例文

あなたは時々本を読みません。例文帳に追加

You don't read books sometimes. - Weblio Email例文集

例文

棚の本に届きませんか。例文帳に追加

Can't you reach the book on the shelf? - Tatoeba例文

棚の本に届きませんか。例文帳に追加

Can't you reach the book on the shelf?  - Tanaka Corpus

私のメールは届きませんでしたか?例文帳に追加

Did my mail not reach you?  - Weblio Email例文集

まだその回答が私に届きません。例文帳に追加

I still haven't received that response.  - Weblio Email例文集

それは彼の耳には届きませんでした。例文帳に追加

That didn't reach his ears. - Weblio Email例文集

まだ送り状が届きません。例文帳に追加

The invoice has not arrived yet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そこには私の光も届きません。例文帳に追加

whither my rays were not able to follow him;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

JSP ドキュメントは XML ドキュメントであるため、整形式でなければなりません。例文帳に追加

A JSP document is an XML document and, therefore, must be well-formed.  - NetBeans

私はあなた達の英語がほとんど聞き取れませんでした。例文帳に追加

I mostly couldn't comprehend the English all of you were speaking.  - Weblio Email例文集

私は貴方たちの英語がほとんど聞き取れません。例文帳に追加

I couldn't listen and understand most of your English.  - Weblio Email例文集

私は英語がほとんど聞き取れません。例文帳に追加

I mostly cannot listen and understand English. - Weblio Email例文集

このメールの返信は弊社には届きません。例文帳に追加

Replies to this email will not reach us. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし、サンプルはドキュメントの一部でしかありません。例文帳に追加

But examples are only a part of a documentation.  - PEAR

ドキュメントのエンコードが Expat でサポートされていません。例文帳に追加

The document encoding is not supported by Expat.  - Python

——でも、アリスはほとんど気がつきもしません。例文帳に追加

--but Alice hardly noticed this,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私にとって時間ほど貴重なものはありません。例文帳に追加

For me there is nothing so precious as time.  - Weblio Email例文集

私にはそのアナウンスが届きませんでした。例文帳に追加

That announcement did not reach me. - Weblio Email例文集

私の注文したものがまだ届きません。例文帳に追加

My order hasn't reached yet. - Weblio Email例文集

母からの年賀状がまだ届きません。例文帳に追加

I haven't received a New Year's card from my mother. - 時事英語例文集

彼は私たちの先生ほど厳しくありません。例文帳に追加

He is less strict than our teacher. - Tatoeba例文

これほど気分のよかった事は一度もありません。例文帳に追加

Never have I felt better. - Tatoeba例文

これほど気分のよかった事は一度もありません。例文帳に追加

I have never felt better. - Tatoeba例文

私は自分の履歴書など気にしません。例文帳に追加

I don't worry so much about my resume. - Tatoeba例文

彼は私たちの先生ほど厳しくありません。例文帳に追加

He is less strict than our teacher.  - Tanaka Corpus

これほど気分のよかった事は一度もありません。例文帳に追加

Never have I felt better.  - Tanaka Corpus

これらはここではドキュメント化されていませんが、例文帳に追加

These are not documented here, but in the separate  - Python

そしてテーブルのところに戻ってみると、ぜったいに手がとどきません。例文帳に追加

and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

あなたにそのメールが届きませんでした。例文帳に追加

That email didn't reach you.  - Weblio Email例文集

私たちはそろそろ潮時かもしれませんね。例文帳に追加

It is probably now the right time for us.  - Weblio Email例文集

私は時々言いたい言葉を云うことができません。例文帳に追加

Sometimes I cannot say what I want to say.  - Weblio Email例文集

私は一度決めたことは絶対に諦めません。例文帳に追加

I definitely don't give up on things that I have already decided on.  - Weblio Email例文集

私は今はそれにはそれほど興味がありません。例文帳に追加

I am not really that interested in that. - Weblio Email例文集

時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。例文帳に追加

You must sometimes write to me. - Tatoeba例文

あとでもう一度来ていただけませんか。例文帳に追加

Would you please come again later? - Tatoeba例文

彼は届きますか?いすは壁に触れてはいけませんよ例文帳に追加

Can he reach?The chair must not touch the wall  - 日本語WordNet

これらの女性は、時々礼儀正しくありません。例文帳に追加

These women are not polite at times. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。例文帳に追加

You must sometimes write to me.  - Tanaka Corpus

あとでもう一度来ていただけませんか。例文帳に追加

Would you please come again later?  - Tanaka Corpus

pSeriesは時々CDからオートブートをすることができません。例文帳に追加

The CD should autoboot on your pSeries box, but sometimes it does not.  - Gentoo Linux

例文

私のところまで声が届きませんよ。例文帳に追加

I can't hear you over here. / Your voice doesn't reach me here.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS