例文 (999件) |
なわまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49885件
わがままを言って申し訳ない。例文帳に追加
I am terribly sorry to say selfish. - Weblio Email例文集
自然のままで人手の加わっていない〜例文帳に追加
being in a natural state - EDR日英対訳辞書
そのまま〜しておいてかまわない例文帳に追加
to be able to leave something as it is - EDR日英対訳辞書
散漫な談話例文帳に追加
desultory talk―wandering talk - 斎藤和英大辞典
今、怖くない。例文帳に追加
I'm not afraid now. - Tatoeba例文
生兵法を振りまわす例文帳に追加
to parade one's smattering knowledge - 斎藤和英大辞典
生学問を振りまわす例文帳に追加
to parade one's smattering knowledge - 斎藤和英大辞典
私には構わないでくれ.例文帳に追加
Leave me alone. - 研究社 新和英中辞典
悪い友と交わるな例文帳に追加
Avoid bad company! - 斎藤和英大辞典
悪い友達と交わるな例文帳に追加
Avoid bad company! - 斎藤和英大辞典
私はどうでも構わない。例文帳に追加
I'm easy. - Tatoeba例文
私は構わなかった。例文帳に追加
I didn't care. - Tatoeba例文
私は構わなかった。例文帳に追加
I didn't mind. - Tatoeba例文
私はどうでも構わない。例文帳に追加
I'm easy. - Tanaka Corpus
調和しないさま例文帳に追加
not compatible - 日本語WordNet
つまらない会話例文帳に追加
a vapid conversation - 日本語WordNet
様々な恐角目例文帳に追加
a variety of dinocerate - 日本語WordNet
我が侭な者例文帳に追加
a person who is egotistical - EDR日英対訳辞書
まだ仕事終わらないの?例文帳に追加
Are you not finished with work yet? - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |