1016万例文収録!

「にを」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にをに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にをの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49831



例文

唇に紅を差す例文帳に追加

to rouge the lip  - 斎藤和英大辞典

庭に水をまこう。例文帳に追加

I'll water the garden. - Tatoeba例文

何かをしにいく例文帳に追加

to go and do something  - EDR日英対訳辞書

逆に何かをする例文帳に追加

do something backward - Eゲイト英和辞典

例文

10に2を掛ける例文帳に追加

multiply 10 by 2 - Eゲイト英和辞典


例文

荷物を下に置く例文帳に追加

put one's baggage down - Eゲイト英和辞典

庭に水をまこう。例文帳に追加

I'll water the garden.  - Tanaka Corpus

「何をするにしても。」例文帳に追加

"whatever you do."  - James Joyce『恩寵』

針路を東に取る、針路を西に取る例文帳に追加

to steer eaststeer west  - 斎藤和英大辞典

例文

知識に自制を,自制に忍耐を,忍耐に信心深さを,例文帳に追加

and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness;  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:6』

例文

…を認める; …を考慮に入れる.例文帳に追加

take cognizance of  - 研究社 新英和中辞典

…に目を光らせて, …を捜して.例文帳に追加

on the lookout for  - 研究社 新英和中辞典

…に背を向ける; …を見捨てる.例文帳に追加

turn one's back on  - 研究社 新英和中辞典

息をつくために間をおく.例文帳に追加

pause for breath  - 研究社 新英和中辞典

…に形をつける, …をまとめる.例文帳に追加

give shape to  - 研究社 新英和中辞典

(人を相手に)わけを説く例文帳に追加

to reason with one  - 斎藤和英大辞典

本を見ずに脇を見る例文帳に追加

to look off one's book  - 斎藤和英大辞典

馬をを畜舎に入れておく例文帳に追加

Stall the horse  - 日本語WordNet

はNULL を返し、errnoを 0 にする。例文帳に追加

returns NULL and sets errno to zero.  - JM

…に注意する, …を大事にする.例文帳に追加

give attention to  - 研究社 新英和中辞典

(…を撃ちに)銃猟に行く.例文帳に追加

go gunning (for…)  - 研究社 新英和中辞典

…をためになるように使う.例文帳に追加

make profitable use of…  - 研究社 新英和中辞典

神にいけにえをささげる.例文帳に追加

make a sacrifice to God  - 研究社 新英和中辞典

小羊をいけにえにする.例文帳に追加

sacrifice a lamb  - 研究社 新英和中辞典

偶像にいけにえを供える.例文帳に追加

sacrifice to idols  - 研究社 新英和中辞典

3に 3 をかけると 9 になる.例文帳に追加

Three times [by] three makes nine.  - 研究社 新英和中辞典

2 に 3 を足すと 5 になる.例文帳に追加

Two and three is [are, make(s)] five.  - 研究社 新和英中辞典

(山をやらずに)着実にやれ例文帳に追加

Be steady!  - 斎藤和英大辞典

(山をやらずに)着実にやれ例文帳に追加

Play steady!  - 斎藤和英大辞典

二人を夫婦にする例文帳に追加

to make the two man and wifemarry the twounite the two  - 斎藤和英大辞典

陰に陽に僕を助けた例文帳に追加

He helped me in every possible way.  - 斎藤和英大辞典

二人を一緒にする例文帳に追加

to marry the twounite a couplejoin a couple  - 斎藤和英大辞典

にわかに筆をとる例文帳に追加

to seize a pen  - 斎藤和英大辞典

にわかに便通を催す例文帳に追加

to be taken short  - 斎藤和英大辞典

常に身体を清潔にせよ例文帳に追加

Keep yourself clean.  - 斎藤和英大辞典

ケーキを二人に分けた。例文帳に追加

She divided the cake between the two. - Tatoeba例文

にんにくを潰してください例文帳に追加

mash the garlic  - 日本語WordNet

何かを大理石に似せる例文帳に追加

make something look like marble  - 日本語WordNet

roachになるように(髪を)梳く例文帳に追加

comb (hair) into a roach  - 日本語WordNet

事前に見通しをたてずに例文帳に追加

without forethought  - 日本語WordNet

責任を他人に負わせる例文帳に追加

to place responsibility on others  - EDR日英対訳辞書

にわかに悟りを開く例文帳に追加

to be suddenly enlightened  - EDR日英対訳辞書

さらに話を進める前に例文帳に追加

before proceeding further - Eゲイト英和辞典

傘を持たずに外に出る例文帳に追加

go out minus an umbrella - Eゲイト英和辞典

神にいけにえをささげる例文帳に追加

offer a sacrifice to God - Eゲイト英和辞典

お昼になにを食べるの?例文帳に追加

What are you having for lunch? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

刻んだにんにくを加える。例文帳に追加

Add minced garlic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ケーキを二人に分けた。例文帳に追加

She divided the cake between the two.  - Tanaka Corpus

ACPIを完全に無効にします。例文帳に追加

Completely disables ACPI.  - Gentoo Linux

例文

「私の傘になにをする」例文帳に追加

"My umbrella,"  - O Henry『警官と賛美歌』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS