意味 | 例文 (999件) |
ねんしゅの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
熱心な菜食主義者.例文帳に追加
a vegetarian nut - 研究社 新英和中辞典
あなたは優秀な写真家ですね。例文帳に追加
You are an excellent photographer! - Weblio Email例文集
状況証拠としちゃあ、十分だね。例文帳に追加
For circumstantial evidence, that's plenty. - Tatoeba例文
いい音楽の趣味してるね。例文帳に追加
You have good taste in music. - Tatoeba例文
状況証拠としちゃあ、十分だね。例文帳に追加
For circumstantial evidence, that's plenty. - Tanaka Corpus
真空管式太陽熱集熱器例文帳に追加
VACUUM TUBE TYPE SOLAR HEAT COLLECTOR - 特許庁
蓄熱式燃焼脱臭装置例文帳に追加
HEAT STORAGE TYPE COMBUSTION DEODORIZER - 特許庁
蓄熱式燃焼脱臭装置例文帳に追加
根太伸縮式床板パネル例文帳に追加
蓄熱燃焼式脱臭設備例文帳に追加
HEAT-REGENERATIVE COMBUSTION TYPE DEODORIZATION EQUIPMENT - 特許庁
この段階で含有炭素量が異なる心金(しんがね)、棟金(むねがね)、刃金(はのかね)、側金(がわがね)の4種類の鋼に作り分けられる。例文帳に追加
In this step, four kinds of steel having different carbon content, Shingane (center metal), Munegane (back metal), Hanokane (blade metal) and Gawagane (side metal), are made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々の結婚 20 周年記念日.例文帳に追加
the twentieth anniversary of our wedding - 研究社 新英和中辞典
旧年を送り新年に迎う例文帳に追加
to send off the old year and greet the new year―ring out the old year and ring in the new year - 斎藤和英大辞典
産出額は年々増加する例文帳に追加
The production increases year after year―from year to year. - 斎藤和英大辞典
20周年記念に乾杯。例文帳に追加
A toast to your 20th Anniversary! - Tatoeba例文
20周年記念に乾杯。例文帳に追加
A toast to your 20th Anniversary! - Tanaka Corpus
修業年限は5ヶ年。例文帳に追加
Five years are required for completing a course of study. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久2年(1862年)歿、享年78。例文帳に追加
In 1862, he died at the age of 78. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高温熱風循環加熱システム例文帳に追加
水熱源熱循環システム例文帳に追加
WATER HEAT SOURCE HEAT CIRCULATION SYSTEM - 特許庁
熱けいれん、熱疲労、熱中症に注意してください。例文帳に追加
Watch for heat cramps, heat exhaustion, and heat stroke. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |