1016万例文収録!

「の次の日」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の次の日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の次の日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5201



例文

生徒はの金曜が休みです例文帳に追加

The school is off next Friday. - Eゲイト英和辞典

とかゴミで汚いよ。例文帳に追加

It's very dirty with rubbish the next day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

の水曜はどうですか。例文帳に追加

What about next Wednesday? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

曜のに月曜が来る。例文帳に追加

Sunday is followed by Monday.  - Tanaka Corpus

例文

の文章を本語に直しなさい。例文帳に追加

Put the following sentences into Japanese.  - Tanaka Corpus


例文

の文を本語に訳しなさい。例文帳に追加

Translate the following sentences into Japanese.  - Tanaka Corpus

曜は空けておいてね。例文帳に追加

Keep next Sunday free.  - Tanaka Corpus

はクリスマスだった。例文帳に追加

The next day was Christmas Day.  - Tanaka Corpus

の誕生で16歳になる。例文帳に追加

I will be sixteen next birthday.  - Tanaka Corpus

例文

13夕の勤行例文帳に追加

The gongyo procedure for the evening of 13th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

16朝の勤行例文帳に追加

The gongyo procedure for the morning of 16th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祥月命の勤行例文帳に追加

The gongyo procedure for Shotsukimeinichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本総論-目のみ現存例文帳に追加

A General Survey of Japan (only the table of contents survives)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付で,の政令は廃止される。例文帳に追加

At the same date,  - 特許庁

特許は,の通りである。例文帳に追加

The date of a patent is:  - 特許庁

、医者はスーに言いました。例文帳に追加

The next day the doctor said to Sue:  - O Henry『最後の一枚の葉』

出て行ったにパパが死んで」例文帳に追加

The day after he left Daddy died."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「うん、いいやでもなかったな」例文帳に追加

`Well, not the NEXT day,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

春分後最初の満月の次の日を復活祭のと定める。例文帳に追加

The Sunday following the first full-moon after the vernal equinox is set as Easter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の母はに買い物に行く予定です。例文帳に追加

My mother plans to go shopping next Monday.  - Weblio Email例文集

に君に会うのを楽しみにしています。例文帳に追加

I am looking forward to seeing you next Sunday. - Tatoeba例文

に君に会うのを楽しみにしています。例文帳に追加

I am looking forward to seeing you next Sunday.  - Tanaka Corpus

回以降の生理または回以降の排卵を予測し表示する。例文帳に追加

To predict and display the next and succeeding menstruation dates or the next and succeeding ovulation dates. - 特許庁

は私は家でのんびりするつもりです。例文帳に追加

I intend to relax on Sunday at my house.  - Weblio Email例文集

私たちはは野球の練習をしない。例文帳に追加

We don't have baseball practice next Monday.  - Weblio Email例文集

私はにその山を訪れる予定です。例文帳に追加

I plan to visit that mountain next Sunday.  - Weblio Email例文集

御社の第で、出荷の程を指示します例文帳に追加

As soon as your company gives us the dates, we will give instructions for the shipping dates.  - Weblio Email例文集

ハイキングに行くのはどうでしょう。例文帳に追加

What do you say to going on a hike next Sunday? - Tatoeba例文

私たちはの金曜の午後3時に本を出発する。例文帳に追加

We leave Japan at 3 p.m. next Friday. - Tatoeba例文

月曜の会合のと決められた。例文帳に追加

Monday was appointed as the day for the next meeting. - Tatoeba例文

ハイキングに行くのはどうでしょう。例文帳に追加

What do you say to going on a hike next Sunday?  - Tanaka Corpus

私たちはの金曜の午後3時に本を出発する。例文帳に追加

We leave Japan at 3 p.m. next Friday.  - Tanaka Corpus

月曜の会合のと決められた。例文帳に追加

Monday was appointed as the day for the next meeting.  - Tanaka Corpus

(b) を起算とする 3月の期間内例文帳に追加

(b) within 3 months from: - 特許庁

葬式の次の日には、こんな風に一が過ぎていった。例文帳に追加

So things passed until, the day after the funeral,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

には大丈夫になってほしい。例文帳に追加

I hope it will be fine next Sunday.  - Weblio Email例文集

あなたはに何をしますか?例文帳に追加

What are you going to do next Sunday?  - Weblio Email例文集

は仕事を休んで下さい。例文帳に追加

Please take next Sunday off from work.  - Weblio Email例文集

私たちはに喜多方へ行くつもりです。例文帳に追加

We plan on going to Kitakata next Sunday.  - Weblio Email例文集

あなたはに何か予定がありますか?例文帳に追加

Do you have any plans next Sunday?  - Weblio Email例文集

あなたは今またはの土曜は忙しいですか。例文帳に追加

Are you busy today or next Saturday? - Weblio Email例文集

私はに勉強する予定です。例文帳に追加

I plan to study next Monday.  - Weblio Email例文集

彼らは本を去る事になっていた。例文帳に追加

They were leaving Japan the next day. - Tatoeba例文

彼は一働いてはぶらぶらしている。例文帳に追加

He will work one day and loaf the next day. - Tatoeba例文

ぼくとつき合ってもらえないかな。例文帳に追加

I wonder if you'd like to go out with me this Sunday. - Tatoeba例文

にはどこへ行きたいですか。例文帳に追加

Where would you like to go next Sunday? - Tatoeba例文

にコンサートがあります。例文帳に追加

There will be a concert next Sunday. - Tatoeba例文

試合をに延期しなければなりません。例文帳に追加

We have to put off the game till next Sunday. - Tatoeba例文

私達はに結婚する予定です。例文帳に追加

We are to be married next Sunday. - Tatoeba例文

例文

パーティーはに行われる予定です。例文帳に追加

The party is to be held next Sunday. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS