例文 (999件) |
の次の日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5201件
(4)商標登録の出願日は,次の条件を満たす最も早い日である。例文帳に追加
(4) The date of the application for registration of the trademark shall be the earliest date on which - 特許庁
次いで算出された各日ごとの1日の最低気温から平均最低気温が算出される(S42)。例文帳に追加
Then, an average lowest air temperature is calculated from the calculated lowest air temperature for the each day (S42). - 特許庁
このような一連の処理を1日単位で14日目まで順次繰り返す。例文帳に追加
A series of such processing is sequentially repeated till the 14th day in the unit of a day. - 特許庁
1 この協定は、(a)日本国については、次に掲げる日本国の年金制度について適用する。例文帳に追加
1. This Agreement shall apply:(a) as regards Japan:to the following Japanese pension systems: - 厚生労働省
ちなみに、敬老の日と秋分の日の両祝日及び国民の休日について今後祝日法が改正されない限り、このケースが最初に発生するのは2009年、次いで2015年の見込である(ともに敬老の日が9月21日で秋分の日が23日)。例文帳に追加
It is also expected that the first year when the above case can be applied will be 2009 and next year will be 2015 (in both years, the Respect for the Aged Day will be September 21 and the Autumnal Equinox Day will be September 23), unless the Act on National Holidays regarding the both holidays (the Respect for the Aged Day and the Autumnal Equinox Day) and the national holiday will be revised in the future. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次回の3月5日の会議にお会いできることを楽しみにいたしております。例文帳に追加
We are looking forward to seeing you again at the next meeting on March 5th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。例文帳に追加
Last night I saw a very interesting movie about World War II. - Tatoeba例文
次の日の夜、スサノオはオオナムヂを、ムカデと蜂がいる室で寝させた。例文帳に追加
Next night, Susanoo made Onamuji stay overnight at a cellar with centipedes and bees. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日数が多い場合、次のトナーの補給日の予測に、最近の1日当りのトナーの平均使用量を用いる。例文帳に追加
When the number of days is large, the recent averaged quantity of toner used per day is used for predicting the next toner replenishing day. - 特許庁
次回会合:委員会の次回会合は、2000年9月25日にチェコ共和国のプラハで開催される予定。例文帳に追加
Next Meeting: The Committee's next meeting is scheduled for September 25, 2000 in Prague, Czech Republic. - 財務省
だが、天長元年7月7日(824年8月5日))に平城上皇が崩御したのを機に節会が7月16日(旧暦)に期日変更されてからは次第に衰微した。例文帳に追加
However, due to the death on August 9, 824 of Retired Emperor Heijo, the dates of Sumai no Sechie events were shifted to July 16 and subsequently faded away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後藤象二郎/象次郎(ごとうしょうじろう、天保9年3月19日(旧暦)(1838年4月13日)-明治30年(1897年)8月4日)は、日本の武士・土佐藩士、政治家。例文帳に追加
Shojiro GOTO (April 13, 1838-August 4, 1897) was a samurai, feudal retainer of Tosa Domain and statesman in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松方幸次郎(まつかたこうじろう、慶応元年12月1日(旧暦)(1866年1月17日)-昭和25年(1950年)6月24日)は、日本の実業家、政治家。例文帳に追加
Kojiro MATSUKATA (January 17, 1866 - June 24, 1950) was a Japanese businessman and a statesman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本経済団体連合会「日・EU経済統合協定交渉の開始を求める-日・EU EPAに関する第三次提言-」(2009 年11 月17 日)例文帳に追加
Nippon Keidanren (Japan Business Foundation), "Seeking the economic integration agreement negotiation between Japan and EU ? third phase proposal regarding Japan-EU EPA" (November 17, 2009) - 経済産業省
寛正6年(1465年)11月23日、第8代将軍・足利義政と日野富子の次男として生まれる。例文帳に追加
On December 20, 1465 he was born the second son of the eighth shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, and Tomiko HINO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「日頃は何とも覚えぬ鎧が、今日は重うなったるぞや」と言う義仲に対し、次のように述べた。例文帳に追加
When Yoshinaka said 'my armor is heavy today, although it does not ordinarily feel so,' Kanehira said as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それについては次の火曜日に取り掛かり、その後出荷予定です。例文帳に追加
We will work on it next Tuesday, and then we will ship the cargo. - Weblio Email例文集
次の木曜日に鈴木さんとの会議で詳細を確認します。例文帳に追加
We'll confirm the details at the meeting with Mr.Suzuki next Thursday. - Weblio Email例文集
私はその会議の日にちが決まり次第あなたに連絡します。例文帳に追加
I will contact you as soon as that conference date has been decided. - Weblio Email例文集
今日は仕事が終わり次第、あなたのホテルお伺いしたいのですが。例文帳に追加
As soon as my job finishes, I would like to visit your hotel... - Weblio Email例文集
次の土曜日に私はお気に入りの俳優を見るために観劇に行きます。例文帳に追加
Next Saturday I'm going playgoing to see my favorite actor. - Weblio英語基本例文集
私たちは次の土曜日に評判のレストランに行く予定である。例文帳に追加
We are going to the much-talked-of restaurant next Saturday. - Weblio英語基本例文集
次回のパリクラブ会合の日程はまだ確定していない。例文帳に追加
The schedule for the next meeting of the Paris Club is not fixed. - Weblio英語基本例文集
次の月曜日の会議は午前9時から10時に8号室で行います。例文帳に追加
The meeting next Monday will be held [take place] at 9:00-10:00 a.m. in Room 8. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。例文帳に追加
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. - Tatoeba例文
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。例文帳に追加
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. - Tatoeba例文
次の日に海外に配達される電報のより安価な形式例文帳に追加
a cheaper form of telegram that is sent abroad for delivery the next day - 日本語WordNet
戦後民主主義という,第2次大戦後の日本の政治体制例文帳に追加
the Japanese political system after World War II called postwar democracy - EDR日英対訳辞書
その週はずっと,穏やかな日の次には雨が降るという天気だった例文帳に追加
The weather was mild and rainy by turns throughout the week. - Eゲイト英和辞典
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。例文帳に追加
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day. - Tanaka Corpus
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。例文帳に追加
We must hand in a history paper by next Saturday. - Tanaka Corpus
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。例文帳に追加
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. - Tanaka Corpus
一 次条第一項及び附則第五条の規定 公布の日例文帳に追加
(i) The provisions of paragraph (1) of the following Article and Article 5 of the Supplementary Provisions - the day of promulgation - 日本法令外国語訳データベースシステム
日付のベリファイアを「Order Date」列に接続するには、次の手順に従います。例文帳に追加
To connect the date verifier to the Order Date column: - NetBeans
日蓮正宗では僧侶の階級(僧階)は次のようになっている。例文帳に追加
In Nichiren Shoshu Sect, the rank of the monk (rank of priest) is listed as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
百済三書の実態について今日では次のように考えられている。例文帳に追加
Today, the actual condition of the three books of Baekje is thought of as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の法律では公衆浴場として、次の定義がされている。例文帳に追加
The term "public bathhouse" is defined as follows in the laws of Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説の先駆者は瀧川政次郎である(「日本歴史解禁」昭和25年)。例文帳に追加
The pioneer of this theory is Masajiro TAKIKAWA ('Opening the Door of Japanese History', 1950). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう一件は一次史料である複数の公卿の日記と相違している。例文帳に追加
The "Hyakuren-sho" also differed from the primary historical source of many kugyo diaries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3日、泰衡はその郎従である河田次郎の裏切りにより討たれた。例文帳に追加
On October 20 (September 3 under the old lunar calendar), Yasuhira was killed with the betrayal of KAWADA no Jiro, Yasuhira's roju (vassal). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この動作を毎日行い、次第に穴の数を増やしていく。例文帳に追加
The exercise was carried out every day, and gradually the numbers of the holes were increased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく『吾妻鏡』11月28日(旧暦)の項には次のように記されている。例文帳に追加
The following was stated in the article of December 28. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2回の登録は2008年3月7日付けで行われ、次の2件が登録された。例文帳に追加
The following two items were registered in the second registration on March 7, 2008 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次号はダンバ祭りの3日目についての話を特集します。例文帳に追加
Our next issue will feature a story about the third day of the Damba Festival. - 浜島書店 Catch a Wave
日本は,1次リーグの全試合に勝ち,グループの勝者になりたかった。例文帳に追加
Japan wanted to win all its Round 1 games and become the winner of the group. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |