1016万例文収録!

「ばいある」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばいあるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばいあるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

この会社の売買単位は100株である例文帳に追加

The trading units of this company is 100 shares. - Weblio英語基本例文集

盛んに商売を営む, 商売繁盛である.例文帳に追加

drive a roaring trade  - 研究社 新英和中辞典

誘う水あらばいなんとぞ思うという風情がある例文帳に追加

She seems ready to yield  - 斎藤和英大辞典

誘う水あらばいなんとぞ思うという風情がある例文帳に追加

She has a yielding look.  - 斎藤和英大辞典

例文

君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。例文帳に追加

You must take things as they are. - Tatoeba例文


例文

空気がなければいきられないのは当然のことである例文帳に追加

It is clear that we cannot live without air. - Tatoeba例文

ある部分は部下にやらせばいいんだよ。例文帳に追加

You could always hand off some of the work to the junior staff. - Tatoeba例文

やらなければいけない仕事がまだたくさんあるんだ。例文帳に追加

I still have a lot of work to do. - Tatoeba例文

欲しいものがあるなら、トムに言えばいい。例文帳に追加

You can tell Tom what you want. - Tatoeba例文

例文

「0℃! やばいある」「かわいそうな雪だるまさん」例文帳に追加

"Zero degrees Celsius! I've got a high fever." "Poor Mr. Snowman." - Tatoeba例文

例文

「0℃! やばいある」「かわいそうな雪だるまさん」例文帳に追加

"Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman." - Tatoeba例文

トムはもうメアリーに何をすればいいか言ってあるの?例文帳に追加

Has Tom told Mary what to do? - Tatoeba例文

時間のある時にやってくれればいいよ。例文帳に追加

You can do it at your leisure. - Tatoeba例文

ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。例文帳に追加

We must allow for some delays. - Tatoeba例文

あちらこちらで販売するあるいは販売を提示する例文帳に追加

sell or offer for sale from place to place  - 日本語WordNet

買収の好意的な買収者である会社例文帳に追加

a company that is a friendly acquirer in a takeover  - 日本語WordNet

購買力のある人が商品に対してもつ購買欲例文帳に追加

the desire to purchase particular goods and services  - EDR日英対訳辞書

売買する株式がその期の配当付きであること例文帳に追加

of a stock purchase, the condition of including a dividend for that accounting period  - EDR日英対訳辞書

質問があるときは、誰に電話をすればいいですか。例文帳に追加

Who Do I Call When I Have a Question? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。例文帳に追加

You must take thing as they are.  - Tanaka Corpus

空気がなければいきられないのは当然のことである例文帳に追加

It stands to reason that we cannot live without air.  - Tanaka Corpus

ある部分は部下にやらせばいいんだよ。例文帳に追加

You could always hand off some of the work to the junior staff.  - Tanaka Corpus

雲景山梅林月ヶ瀬桃香野に位置する梅林である例文帳に追加

Unkeizan Bairin: situated in Momogano, Tsukigase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知足の蹲踞(つくばい)-茶室蔵六庵の露地にある例文帳に追加

Chisoku Wash Basin (Tsukubai) - Located on a pathway to the Zorokuan Tea Room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つくばいや縁先手水鉢に添える木である例文帳に追加

This is a tree planted near the tsukubai (a stone wash basin found in Japanese gardens) or verandah-side water basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹脂バインダーとしては、ウレタンバインダーが好適である例文帳に追加

A urethane binder is preferred as the resin binder. - 特許庁

木質系バイオマスはリグノセルロース系バイオマスである例文帳に追加

The woody biomass is the lignocellulose-based biomass. - 特許庁

好ましい改質触媒はNi触媒である例文帳に追加

The favorable reforming catalyst is an Ni catalyst. - 特許庁

あるいは、FSバイトをNJOバイトに代えて用いる。例文帳に追加

Or, the FS byte is used instead of the NJO byte. - 特許庁

前記光触媒は酸化チタン光触媒である例文帳に追加

The photocatalyst is a titanium oxide photocatalyst. - 特許庁

触媒は、いわゆるNOx還元吸蔵触媒である例文帳に追加

The catalyst is a so-called NOx reduction storage catalyst. - 特許庁

前記バインダーは、でん粉系バインダーである例文帳に追加

The binder is a starch-based binder. - 特許庁

第1の溶媒は、第2の溶媒よりも揮発性である例文帳に追加

The first solvent is more volatile than the second solvent. - 特許庁

複数のメニューの券を販売する券売機である例文帳に追加

The ticket machine sells tickets for a plurality of menus. - 特許庁

冷却媒体41は無機系冷媒である例文帳に追加

The cooling medium 41 is an inorganic refrigerant. - 特許庁

触媒活性の高い光触媒を提供することにある例文帳に追加

To provide a photocatalyst with high catalytic activity. - 特許庁

第1の溶媒は、第2の溶媒よりも揮発性である例文帳に追加

The first solvent is more volatile than the second solvent. - 特許庁

このとき、32拍は、16拍の整数倍(2倍)である例文帳に追加

In this case, 32 beats are the integer multiple (two times) of 16 beats. - 特許庁

成立した契約は満期までは売買可能である例文帳に追加

A concluded contract can be traded until expiration. - 特許庁

冷媒調整容器21は冷媒を貯溜可能である例文帳に追加

The refrigerant adjustment container 21 is capable of reserving the refrigerant. - 特許庁

我が国の女性の労働力率は横ばい傾向にある例文帳に追加

The rate of workforce participation by women in Japan has hit a plateau. - 経済産業省

例えば、 A(2バイト)+B(1バイト)+C(4バイト)=D(βバイト) の場合、α=4である例文帳に追加

For example, when A (2 bytes)+B (1 byte)+C (4 bytes)=D (β bytes), α=4. - 特許庁

2 バイト、4 バイあるいは 8 バイトの 整数型('smallint'、'integer' および 'bigint') 固定小数点型('decimal')例文帳に追加

Integers of 2-, 4-, and 8-bytes ('smallint', 'integer', and 'bigint') Fixed-point decimals ('decimal')  - PEAR

現在のその道の起点は、海石榴市(つばいち、椿市つばきのいち)である例文帳に追加

In present, the starting point of this road is Tsubaichi (also known as Tsubakinoichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

α—アルミナ触媒担体、その製造方法、該触媒担体を用いた触媒例文帳に追加

ALPHA-ALUMINA CATALYST SUPPORT, ITS PRODUCTION AND CATALYST USING THE CATALYST SUPPORT - 特許庁

前記触媒としては、泡化触媒であるアミン触媒が好ましい。例文帳に追加

As the above catalyst, an amine catalyst of a foaming catalyst is preferred. - 特許庁

バイオカイトはとてもリアルなので,時に鳥がバイオカイトを襲うことがある例文帳に追加

BioKites look so real that birds sometimes attack them.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして、触媒毎に取得した最大酸素吸蔵量に基づいて触媒が劣化触媒であるか正常触媒であるかを触媒毎に判定する。例文帳に追加

Based on the maximum oxygen occlusion amount obtained for every catalyst, it is judged whether the catalyst is a deteriorated catalyst or a normal catalyst. - 特許庁

屋外作業が好きなものにはアルバイトがある例文帳に追加

Temporary jobs will be available for those who enjoy outdoor work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

ホールアートという学生のアルバイトがある例文帳に追加

There is a part time job which is called Hall art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS