例文 (589件) |
ばばみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 589件
小幅板組合せパネル例文帳に追加
SMALL-WIDTH PLATE COMBINATION PANEL - 特許庁
足場板の隙間是正踏み板例文帳に追加
OPENING-CORRECTING TREAD FOR SCAFFOLDING BOARD - 特許庁
第12:提婆達多品(だいばだったほん)例文帳に追加
12. Daibadattahon - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は幕臣馬場兵右衛門。例文帳に追加
His father was Hyoemon Baba who was the vassal of the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世にいう「婆娑羅大名」である。例文帳に追加
They were called the "basara daimyo" for their unconventional behaviors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アルミ製足場板清掃装置例文帳に追加
CLEANER FOR ALUMINUM SCAFFOLDING BOARD - 特許庁
『決闘!高田馬場』(けっとうたかだのばば)は、三谷幸喜作・演出による日本の歌舞伎作品。例文帳に追加
Ketto! Takadanobaba (Duel! Takadanobaba) is a Japanese kabuki play written and directed by Koki MITANI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬見所という,馬術や馬場を見るための建物例文帳に追加
a building for watching horse racing competitions called {race course viewing stand} - EDR日英対訳辞書
例えば pear.example.com/Bar バージョン 1.3.0 の例を考えてみます。例文帳に追加
If pear.example.com/Foo is not installed, install version 1.5.2. - PEAR
伏見桃山駅-丹波橋駅-墨染駅例文帳に追加
Fushimi-momoyama Station - Tanbabashi Station - Sumizome Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アリスは木馬バエを興味津々(きょうみしんしん)で見上げました。例文帳に追加
Alice looked up at the Rocking-horse-fly with great interest, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
滋賀県では小動物ではなく婆の妖怪とする例があり、砂ほりばばあ(砂を放る婆の意)といって、ある竹薮の一角に婆が住み着き、そこを通る村人に砂を投げつけたという。例文帳に追加
In Shiga Prefecture, there is an example in which it is believed that not a small animal but a specter of an old woman called Sunahori-babaa (another name for sand-throwing hag) lived at a corner of a bamboo grove and threw sand at people passing by. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市右京区嵯峨天龍寺芒ノ馬場町の嵯峨南陵(さがのみなみのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加
The Emperor was entombed in Sagano Minami no Misasagi at Susuki no Baba-cho, Saga Tenryu-ji, Ukyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君が加盟すれば万事支障なく運ぶ例文帳に追加
If you will only join the concern, all will go on swimmingly―go on wheels. - 斎藤和英大辞典
剣婆はサンスクリット語のKampa(地震波)を語源に持つ。例文帳に追加
The etymology of Kenbaya was "Kampa" (seismic wave) in Sanskrit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「これをかぎりと見えければ、伴輩たれたれぞ。例文帳に追加
If this is seen as the limit, followers will slip away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-幼名不明:結婚後に馬場貞子となる。例文帳に追加
Her childhood name is unknown and she became Teiko BABA after marriage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中書島駅-丹波橋駅-伏見稲荷駅例文帳に追加
Chushojima Station - Tanbabashi Station - Fushimi-inari Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中書島駅-伏見桃山駅-丹波橋駅例文帳に追加
Chushojima station - Fushimi-momoyama Station - Tanbabashi Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見駅(京都府)-近鉄丹波橋駅-桃山御陵前駅例文帳に追加
Fushimi Station (Kyoto Prefecture) - Kintetsu-Tanbabashi Station - Momoyamagoryomae Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹田駅(京都府)-伏見駅-近鉄丹波橋駅例文帳に追加
Takeda Station (Kyoto Prefecture) - Fushimi Station - Kintetsu-Tambabashi Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹波橋駅-伏見稲荷駅-七条駅例文帳に追加
Tambabashi Station - Fushimi-inari Station - Shichijo Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源頼政より出、馬場氏の分流。例文帳に追加
It originated from Yorimasa MINAMOTO and was a branch of the Baba clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
枠組足場用の足場板補助ボード取付装置例文帳に追加
DEVICE FOR ATTACHING SCAFFOLD PLATE AUXILIARY BOARD FOR PREFABRICATED SCAFFOLD - 特許庁
エミッタ電源板6は例えばCu板で形成される。例文帳に追加
The emitter power supply plate 6 is formed, for example, by a Cu plate. - 特許庁
偏波保持光ファイババンドルの製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF POLARIZATION MAINTAINING OPTICAL FIBER BUNDLE - 特許庁
邦訳すれば、「オーム(聖音)、剣婆よ 剣婆よ スヴァーハー(成就祈願)」という意味になる。例文帳に追加
The above means 'Aum (sacred sound), Kenba, Kenba, Svaha (prayer for accomplishment)' in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前述の西宮市や尼崎市の砂かけ婆は、名前は婆だが実際にはタヌキとされる。例文帳に追加
Sunakake-babaa in the above mentioned cities of Nishinomiya and Amagasaki is referred to as an old woman by name but is actually explained to be Japanese raccoons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名称の「婆」は老婆ではなく、汚物を意味する方言の「ババ」を由来とする説もある。例文帳に追加
There is a theory that the word "babaa" included in the name does not mean an old woman but is derived from a slang word "baba" meaning slops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
階段における横幅板と縦幅板との組付構造並びに階段用幅木例文帳に追加
INSTALLATION STRUCTURE OF LATERAL WIDTH PLATE AND LONGITUDINAL WIDTH PLATE IN STAIRS AND BASEBOARD FOR STAIRS - 特許庁
兄の源明国が父・頼綱の号である「多田」を継承したのに対し、仲政は「馬場」を号としたため「馬場仲政(ばば・の・なかまさ)」ともいう。例文帳に追加
While his older brother, MINAMOTO no Akikuni, inherited their father's pseudonym "Tada", Nakamasa took "Baba" as his pseudonym; therefore, he was sometimes called BABA no Nakamasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丹波橋駅(たんばばしえき)は、京都府京都市伏見区桃山筒井伊賀西町にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。例文帳に追加
Tanbabashi Station, located in Momoyama Tsutsui Iga Nishi-machi, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line of the Keihan Electric Railway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この地域は下御用屋敷、犬の馬場、馬場道、講口といった、城下町をうかがわせる地名が伝えられている。例文帳に追加
The palace-names, connected to the air of the castle town from that time, such as Shimogoyoyashiki, Inunobaba and Babamichi still remain in this area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南側に池、東側に馬場殿と馬屋が設けられている。例文帳に追加
There was also a pond to the south, and equestrian stands and equestrian grounds to the east. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※北口側から1番のりば→5番のりばで、5番のりばのみ単式。例文帳に追加
* Platform 1 is located closest to the North Entrance, followed by Platforms 2 to 5 to the south, with Platform 5 being the side platform. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (589件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |