1016万例文収録!

「ひとかめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひとかめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひとかめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2515



例文

顔をしかめた人たちも例文帳に追加

people with frown faces too - Weblio Email例文集

仮面を作る人例文帳に追加

a person who makes masks  - EDR日英対訳辞書

何かの正当性を確かめる人例文帳に追加

one who checks the correctness of something  - 日本語WordNet

映画[カメラ]狂の人.例文帳に追加

a film [camera] freak  - 研究社 新英和中辞典

例文

あの人はひどい近目だ例文帳に追加

He is dreadfully near-sighted.  - 斎藤和英大辞典


例文

若布を刈り取る人例文帳に追加

a person who gathers seaweed  - EDR日英対訳辞書

母はラムのシチューをひと口食べて顔をしかめた.例文帳に追加

Mother tasted the lamb stew and made a face.  - 研究社 新英和中辞典

Xが一人ひとりの責任意識を高める例文帳に追加

X raises each individual's awareness of responsibility.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

学問は人の品位を高める.例文帳に追加

Learning ennobles a man.  - 研究社 新和英中辞典

例文

学問は人の品位を高める例文帳に追加

Learning ennobles a man.  - 斎藤和英大辞典

例文

組織の参加メンバーである人例文帳に追加

a person who is a participating member of an organization  - 日本語WordNet

不快であるか面倒な人例文帳に追加

a unpleasant or tiresome person  - 日本語WordNet

チャの若芽や葉を摘み取る人例文帳に追加

a person who picks shoots or leaves of tea  - EDR日英対訳辞書

人々を道徳的に高めることだ。例文帳に追加

The moral improvement of the people.  - Tanaka Corpus

翌正午、男がひとりブリッジに立ち、船の位置を確かめていた。例文帳に追加

At noon the next day, a man mounted the bridge to ascertain the vessel's position.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ケイト叔母はきつく顔をしかめ、一言一言うなずいていた。例文帳に追加

Aunt Kate frowned severely and nodded her head at every word.  - James Joyce『死者たち』

人の思想などを確かめ調べること例文帳に追加

the act of investigating and policing people's thoughts  - EDR日英対訳辞書

人の思想などを確かめ調べる手段例文帳に追加

a means of investigating and policing people's thoughts  - EDR日英対訳辞書

人柄や主義から判断して真偽を確かめる論法例文帳に追加

[an argument which ascertains the truth] by judging one's personality and beliefs  - EDR日英対訳辞書

彼は人に会うときいつでもいかめしい顔をする例文帳に追加

He wears a grim expression whenever he meets people. - Eゲイト英和辞典

亀山藩(かめやまはん)は江戸時代に丹波国にあった藩のうちの一つ。例文帳に追加

The Kameyama Domain was a feudal domain in Tanba Province during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カメラを構成する部品をひとまとめに配置することにより、小型化し易いカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a camera which is easily miniaturized by arranging parts constituting the camera together. - 特許庁

そしてこれらの人が、彼の事務所に姿を現しても、まゆ一つしかめるでもなかった。例文帳に追加

And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

また、噛めば噛むほどにうまみが増すのも特徴のひとつに挙げられる。例文帳に追加

Another characteristic of susume is that, the more it is chewed, the tastier it becomes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介護リフトの組み立てが床面上でひとりで行なえるようにする。例文帳に追加

To assemble a care lift on a floor surface by one person. - 特許庁

もっとしっかり確かめてから人を信用しなければいけない.例文帳に追加

You ought to be more particular as to whom you trust.  - 研究社 新英和中辞典

人や物にあたってわからないことを確かめるために情報を求めること例文帳に追加

the act of seeking information to verify something unknown  - EDR日英対訳辞書

灯火目付(とうかめつけ)は忍者の肉体鍛錬法の一つ。例文帳に追加

Tokametsuke was one of the physical trainings of Ninja (a secret agent in feudal Japan highly skilled in stealth and secrecy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カメラ本体は、少なくとも1つのカメラ本体操作部を、有する。例文帳に追加

The camera body has at least one camera body operation section. - 特許庁

博多どんたくは福岡名物の一つだ.例文帳に追加

The Hakata dontaku festival is one of the attractions of Fukuoka.  - 研究社 新和英中辞典

あのような人が出ると家名を光らす例文帳に追加

Such a man will shed lustre on his family.  - 斎藤和英大辞典

祭司は人々を道徳的に高めようとした。例文帳に追加

The priest tried to improve the people's morals. - Tatoeba例文

あそこのカメラマンはどこの人ですか。例文帳に追加

What is the nationality of that cameraman over there? - Tatoeba例文

あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。例文帳に追加

What's the nationality of that cameraman over there? - Tatoeba例文

司祭は人々を道徳的に高めようとした。例文帳に追加

The priest tried to improve the people's morals. - Tatoeba例文

無名氏という,名前のわからない人の仮名例文帳に追加

an assumed name  - EDR日英対訳辞書

レフレックスカメラでレンズが一つであること例文帳に追加

of a reflex camera, the condition of having only one lens  - EDR日英対訳辞書

他の人と親しく交わり,理解を深めること例文帳に追加

a state of being socially acquainted with another and of understanding each other well  - EDR日英対訳辞書

彼は人の士気を高めるような演説をした例文帳に追加

He gave a very rousing speech. - Eゲイト英和辞典

あそこのカメラマンはどこの人ですか。例文帳に追加

What is the nationality of that cameraman over there?  - Tanaka Corpus

あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。例文帳に追加

What's the nationality of that cameraman over there?  - Tanaka Corpus

α4β7インテグリンと反応するヒト化免疫グロブリン例文帳に追加

HUMANIZED IMMUNOGLOBULIN REACTING WITH α4β7 INTEGRIN - 特許庁

1つのデジタルカメラはハードドライブプラッタを備える。例文帳に追加

A digital camera comprises the hard drive platter. - 特許庁

人の眼前にハーフミラーとカメラを配置する。例文帳に追加

A half mirror and a camera are arranged before person's eyes. - 特許庁

ヒト化免疫系を含むトランスジェニック動物例文帳に追加

TRANSGENIC ANIMAL CONTAINING HUMANIZED IMMUNE SYSTEM - 特許庁

等速自在継手のケージの強度を高めることである。例文帳に追加

To enhance strength of a cage of a constant velocity universal joint. - 特許庁

その人たちと徳を高められるような会話をしなさい。例文帳に追加

and let thy discourse be concerning things which edify.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

従来のディジタルカメラやカメラ付き携帯電話装置は、一つのカメラを搭載して一つの画像を撮影している。例文帳に追加

To solve the problem that only one camera is loaded on a conventional digital camera or portable telephone apparatus with the camera and only one image is photographed. - 特許庁

従来のディジタルカメラやカメラ付き携帯電話装置は、一つのカメラを搭載して一つの画像を撮影している。例文帳に追加

To solve the problem wherein only one camera is mounted on a conventional digital camera, or a portable telephone apparatus with camera, and only one image is photographed. - 特許庁

例文

それから、1つのカメラが固定カメラとして選択され、その他のすべてのカメラが浮動カメラとして指定される。例文帳に追加

Then, one camera is selected as a fixed camera, and all other cameras are designated as floating cameras. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS