1016万例文収録!

「ふさえき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふさえきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふさえきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

紙本著色是害房絵 2巻例文帳に追加

Color painting on silk, Zegaibo-e (painting of Zegaibo, the Goblin): 2 volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田氏房(おおたうじふさ、永禄8年(1565年)-文禄元年4月28日(1592年6月7日))例文帳に追加

Ujifusa OTA (1565 - June 7, 1592)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1553年には尼子晴久の安芸への侵入を大内家臣・江良房栄らとともに撃退した。例文帳に追加

In 1553, along with Ouchi's retainer Fusahide ERA, he managed to repel the forces of Haruhisa AMAGO who had attempted to invade Aki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先月,太田房(ふさ)江(え)大阪府知事が「道頓堀川をきれいにしましょう。」と話した。例文帳に追加

Last month, Ota Fusae, the governor of Osaka, said, "Let's clean up the Dotonbori River."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

毛髪製品(P)、特に毛染製品を毛髪の房(M)に塗布するための装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for coating a lock of hair (M) with a hairdressing product (P), especially a hair coloring product. - 特許庁


例文

北畠親房(きたばたけちかふさ、永仁元年1月29日(旧暦)(1293年3月8日)-正平(日本)9年/文和3年5月10日(旧暦)(1354年6月1日))。例文帳に追加

Chikafusa KITABATAKE (March 15, 1293 - June 9, 1354)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路充房(までのこうじあつふさ、永禄5年6月24日(旧暦)(1562年7月25日)-寛永3年9月12日(旧暦)(1626年10月31日))は、江戸時代の公家。例文帳に追加

Atsufusa MADENOKOJI (July 25, 1562 - October 31, 1626) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条教房(いちじょう のりふさ応永30年(1423年)-文明(日本)12年10月5日(旧暦)(1480年11月6日))は、室町時代後期の公卿(関白)、荘園領主。例文帳に追加

Norifusa ICHIJO (1423 - November 15, 1480) was a Kugyo (Court Noble) (Kanpaku: Chief advisor to the Emperor) and the proprietor of a manor during the late Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原為房(ふじわらのためふさ、永承4年(1049年)-永久(元号)3年4月2日(旧暦)(1115年4月27日))は、平安時代後期の公家。例文帳に追加

Born in 1049 and passed away on May 4, 1115, FUJIWARA no Tamefusa was a Court noble in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉田経房(よしだつねふさ、永治2年(1142年)-正治2年閏2月11日_(旧暦)(1200年3月27日)は、平安時代末期・鎌倉時代初期の公卿。例文帳に追加

Tsunefusa YOSHIDA (1142 - April 3, 1200) was a court noble who lived from the end of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

万里小路惟房(までのこうじこれふさ、永正10年(1513年)-元亀4年6月9日(旧暦)(1573年7月7日))は室町時代の公卿。例文帳に追加

Korefusa MADENOKOJI (1513 - July 17, 1573) was a Kugyo (high court noble) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またには太田房江大阪府知事(当時)も知事杯授与を希望する旨表明したがやはり相撲協会が拒否をしている。例文帳に追加

In addition, when governor of Osaka Prefecture Fusae OTA expressed her intention to present the governor's cup on the dohyo, her proposal was again rejected by the Japan Sumo Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

排気マニホールドの振動による異音の発生がなく、遮熱効果や防振効果が高い防振遮熱板を提供すること。例文帳に追加

To provide a vibration isolation heat insulation plate not generating noise due to vibration of an exhaust manifold and high in heat insulating effect and vibration isolation effect. - 特許庁

鷹司信房(たかつかさのぶふさ、永禄8年10月25日(旧暦)(1565年11月17日)-明暦3年12月15日(旧暦)(1658年1月18日))は安土桃山時代から江戸時代にかけての公卿。例文帳に追加

Nobufusa TAKATSUKASA (November 17, 1565 - January 18, 1658) was a kugyo (top court official) who lived in the era from the Azuchi-Momoyma period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路藤房(までのこうじふじふさ、永仁4年(1296年)-康暦2年/天授(日本)6年3月28日(旧暦)(1380年5月3日)?)は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の公家である。例文帳に追加

Fujifusa MADENOKOJI (1296 - May 11, 1380) was a Japanese court noble who lived in the Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1856年5月6日、武蔵国江戸虎門(現・東京都港区(東京都))に美作国美作勝山藩(現・岡山県真庭市)の藩武士鳩山博房(江戸留守居役)の4男として生まれる。例文帳に追加

On May 6, 1856, he was born in Toranomon, Edo, Musashi Province (present day Minato-ku, Tokyo (Tokyo)), as the fourth son of Hirofusa HATOYAMA, a feudal retainer of Mimasaka-Katsuyama Domain Mimasaka Province (present day Maniwa City, Okayama Prefecture), who was in charge of edo rusuiyaku (a person representing the lord during his absence from Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞との間に、4男3女(範意〈印信〉小黒女房・善鸞・明信〈栗沢信蓮房〉・有房〈益方大夫入道〉・高野禅尼・覚信尼)の7子をもうける。例文帳に追加

With Shinran, she had seven children, four of them were boys and three of them were girls (Hani <Inshin> Koguro nyobo, Zenran, Myoshin <Shinrenbo KURISAWA>, Arifusa <Masukata Taifu Nyudo>, Koya zenni and Kakushinni).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月3日には、婦人参政権獲得を目的とし、「新日本婦人同盟」(会長市川房枝、後に日本婦人有権者同盟と改称)が創立され、婦人参政権運動を再開している。例文帳に追加

On November 3 of that year, the 'New Japan Women's League' (with Fusae ICHIKAWA as chairwoman; it was later renamed the Women's Suffrage League of Japan), dedicated to winning women's suffrage, was founded to revive the women's suffrage movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院統の花園天皇に仕え、参議、左大弁、権中納言に至り、後醍醐天皇の代には中宮権大夫、左衛門督を歴任して正二位大納言に至った。例文帳に追加

Morokata who served the Emperor Hanazono of Jimyoin-to lineage, and held the offices of Sangi (councilor), Sadaiben (controller of the Left) and Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) held various posts such as Chugu Gon no Daibu (provisional master of the Consort's Household) and Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) during the reign of the Emperor Godaigo, and finally promoted to Shonii Dainagon (Senior Second Rank, Major Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振動源への取付けが安定であり、遮熱効果や防振効果が高く、コストが低減された緩衝ワッシャ部材及びこれを備える防振遮熱板を提供する。例文帳に追加

To provide a shock absorbing washer member having mounting stability on a vibration source, high heat shielding effect and vibration proofing effect and reduced cost, and to provide a vibration-proof heat shielding plate equipped therewith. - 特許庁

だが、江戸時代中期以後商品作物の生産が広まってくると都市周辺部の農村など本来は米の生産が可能な地域においてもなし崩しに買納制が行われていき、江戸幕府さえもが事実上の黙認政策を採らざるを得なくなった。例文帳に追加

However, as the production of commercial crops became widely spread during the mid-Edo period, baino-sei was carried out even in suburban villages where rice can be produced, to which the Edo bakufu virtually took an acquiescence policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、終戦後10日目の1945年(昭和20)8月25日には、市川房枝らによる「戦後対策婦人委員会」が結成され、衆議院議員選挙法の改正や治安警察法廃止等を求めた五項目の決議を、政府及び主要政党に提出する。例文帳に追加

On August 25, 1945, ten days after the war ended, Fusae ICHIKAWA and her allies organized the 'Women's Committee on Postwar Policy' and submitted a resolution to the government and the major political parties which consisted of five demands, including the revision of the electoral law for House of Representatives members and the abolition of the Security Police Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを嚆矢として、平塚らいてうの青鞜社結成を経て、平塚と市川房枝、奥むめおらによる新婦人協会(1919(大正8)年)や、ガントレット恒子、久布白落実らによる日本婦人参政権協会(1921年・大正10、後に日本基督教婦人参政権協会)が婦人参政権運動(婦人運動)を展開。例文帳に追加

Taking this agitation as their cue, and following the founding of Seitosha (the Bluestockings) by Raicho HIRATSUKA, the New Woman Association (founded in 1919), which was headed by Hiratsuka, Fusae ICHIKAWA and Mumeo OKU, and the Japan Women's Suffrage Association (founded in 1921, later renamed the Japan Woman's Christian Suffrage Association) headed by Tsuneko GAUNTLETT and Ochimi KUBUSHIRO began actively campaigning for women's suffrage (also known as the women's movement).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS