1016万例文収録!

「ほんばし」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほんばしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほんばしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

彼は手を伸ばして本を取ろうとした。例文帳に追加

He reached for the book. - Tatoeba例文

彼は手を伸ばして本を取ろうとした。例文帳に追加

He reached for the book.  - Tanaka Corpus

ここは本当に素晴らしい場所だ。例文帳に追加

This is a pretty amazing place. - Tatoeba例文

バスで本社に戻る。例文帳に追加

Board bus for ride back to headquarters. - Weblio英語基本例文集

例文

その本を寄越せ例文帳に追加

Give me that book―(伸ばしてなら)―Reach me that book.  - 斎藤和英大辞典


例文

本心から出た言葉例文帳に追加

a remark that is uttered sincerely  - EDR日英対訳辞書

芝居の脚本を書く例文帳に追加

write a playbook for the stage - Eゲイト英和辞典

この本は一番面白い。例文帳に追加

This is the most interesting.  - Tanaka Corpus

本オプションの場合、例文帳に追加

option can specify a list of suffixes  - JM

例文

西日本ジェイアールバス例文帳に追加

West Japan JR Bus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西日本ジェイアールバス例文帳に追加

West JR Bus Company  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本四海峡バス例文帳に追加

The Honshi Kaikyo Bus Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本場(大阪府高槻市)例文帳に追加

Head Farmstead (Takatsuki City, Osaka Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年 勧学本場となる例文帳に追加

1875: It became a Kangaku-ba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名・柴田晃。例文帳に追加

His real name is Akira SHIBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本姓は橘氏。例文帳に追加

His original surname was Tachibana, the lineage of Tachibana clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名は若林勇吉。例文帳に追加

His real name is Yukichi WAKABAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本姓は橘氏。例文帳に追加

His original main name was TACHIBANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡橋本郵便局例文帳に追加

The Yawata Hashimoto post office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪バス本社例文帳に追加

Keihan Bus Co., Ltd. head office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豪商 稲葉本家例文帳に追加

Wealthy merchant: Inaba-honke (Inaba head family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上林春松本店例文帳に追加

Kanbayashi Shunsho Honten (tea wholesaler)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本ジェイアールバス例文帳に追加

West Japan JR buses  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折りたたみ式本箱例文帳に追加

FOLDING BOOKCASE - 特許庁

折りたたみ式本箱例文帳に追加

FOLDABLE BOOKCASE - 特許庁

標本回収デバイス例文帳に追加

SPECIMEN RETRIEVAL DEVICE - 特許庁

翻訳サーバシステム例文帳に追加

TRANSLATION SERVER SYSTEM - 特許庁

商品見本用箱体例文帳に追加

COMMODITY SAMPLE BOX - 特許庁

それでほんのしばらく静かにしていてくれ」例文帳に追加

and excuse me for a few moments."  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

けばけばしい装飾の、しかし上品な本例文帳に追加

a meretricious yet stylish book  - 日本語WordNet

本日、どこへ伺えばよろしいですか。例文帳に追加

Today, where should I go?  - Weblio Email例文集

自分のしなければならない義務, 本分.例文帳に追加

one's bounden duty  - 研究社 新英和中辞典

あの車は本当にすばらしい.例文帳に追加

That car is a real honey.  - 研究社 新英和中辞典

本の難しい部分をとばす.例文帳に追加

skip the difficult parts of a book  - 研究社 新英和中辞典

始めどんな本を読めばよろしいか例文帳に追加

What sort of books shall I begin with?  - 斎藤和英大辞典

彼はその本へ手を伸ばした。例文帳に追加

He reached out for the book. - Tatoeba例文

彼はいちばんよい本を選び出した。例文帳に追加

He picked out the best book. - Tatoeba例文

それは本当にすばらしい意見ですよ。例文帳に追加

That's really a great idea. - Tatoeba例文

それは本当にすばらしい意見ですよ。例文帳に追加

That's a really great idea. - Tatoeba例文

それは本当にすばらしいです。例文帳に追加

It is really wonderful. - Tatoeba例文

あなたは本当にすばらしい。例文帳に追加

You're really wonderful. - Tatoeba例文

あなたって本当にすばらしい人ね。例文帳に追加

You're a wonderful guy. - Tatoeba例文

お前は本当にこの上なしのばかだ。例文帳に追加

You're really a number-one fool. - Tatoeba例文

彼女は本当にどこでもでしゃばる例文帳に追加

She sure pushes in everywhere . - Eゲイト英和辞典

彼女は本を取ろうと手を伸ばした例文帳に追加

She reached out for the book. - Eゲイト英和辞典

彼はその本へ手を伸ばした。例文帳に追加

He reached out for the book.  - Tanaka Corpus

彼はいちばんよい本を選び出した。例文帳に追加

He picked out the best book.  - Tanaka Corpus

それは本当にすばらしい意見ですよ。例文帳に追加

That's really a great idea.  - Tanaka Corpus

それは本当にすばらしいです。例文帳に追加

It is really wonderful.  - Tanaka Corpus

例文

お前は本当にこの上なしのばかだ。例文帳に追加

You're really a number-one fool.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS