1016万例文収録!

「まじかよ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まじかよの意味・解説 > まじかよに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まじかよの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8330



例文

間仕切り引戸の緩衝具及びその間仕切り引戸装置例文帳に追加

BUFFER FOR PARTITION SLIDING DOOR, AND PARTITION SLIDING DOOR DEVICE - 特許庁

間仕切り壁の施工方法、構造及び間仕切りランナー例文帳に追加

METHOD FOR CONSTRUCTION OF PARTITION WALL, STRUCTURE THEREOF AND PARTITION RUNNER - 特許庁

段ボール間仕切り、段ボール間仕切り及び床材セット例文帳に追加

CORRUGATED BOARD PARTITION OR SET OF CORRUGATED BOARD PARTITION AND FLOOR MATERIAL - 特許庁

間仕切壁、間仕切構造及びそれを用いた建物例文帳に追加

PARTITION WALL, PARTITION WALL STRUCTURE, AND BUILDING TO USE THE SAME - 特許庁

例文

間仕切スタッド及び間仕切壁構造例文帳に追加

PARTITION STUD AND PARTITION WALL STRUCTURE - 特許庁


例文

このまま時間が過ぎるのはよくない。例文帳に追加

Times passing like this is not good. - Weblio Email例文集

マジで時間がないんだよ。例文帳に追加

I really don't have the time. - Tatoeba例文

魔女は、狂ったように高笑いした例文帳に追加

the witch cackled madly  - 日本語WordNet

恐れの混じった予感または予期例文帳に追加

fearful expectation or anticipation  - 日本語WordNet

例文

女性の体の肉づきがよいさま例文帳に追加

of a woman, being well-rounded  - EDR日英対訳辞書

例文

間仕切り壁およびその施工方法例文帳に追加

PARTITION WALL AND ITS CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

仕切板および間仕切壁例文帳に追加

PARTITION PLATE AND PARTITION WALL - 特許庁

間仕切壁およびその構築方法例文帳に追加

PARTITION WALL AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

間仕切壁パネル及び壁の構造例文帳に追加

PARTITION WALL PANEL AND STRUCTURE OF WALL - 特許庁

間仕切り壁用壁パネルセット例文帳に追加

WALL PANEL SET FOR PARTITION WALLS - 特許庁

屋内間仕切り用壁下構造例文帳に追加

LOWER WALL STRUCTURE OF INDOOR PARTITION - 特許庁

工事用の仮囲い間仕切りパネル例文帳に追加

CONSTRUCTION PARTITION PANEL FOR TEMPORARY ENCLOSURE - 特許庁

ローマ字入力用かなキーボード例文帳に追加

KANA KEYBOARD FOR INPUTTING ROMAN CHARACTER - 特許庁

間仕切り用笠木のコーナーカバー例文帳に追加

CORNER COVER OF COPING FOR PARTITION - 特許庁

何かをしよう、または達成しようとするまじめで良心的な行動例文帳に追加

earnest and conscientious activity intended to do or accomplish something  - 日本語WordNet

間仕切壁の立設構造および間仕切壁用台座ならびに間仕切壁施工方法例文帳に追加

PARTITION WALL ERECTING STRUCTURE, PEDESTAL FOR PARTITION WALL AND PARTITION WALL CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

彼らにとって死は、なまじ生き長らえるより慈悲深かったのでした。例文帳に追加

Death had been more pitiful to them than longer life would have been.  - Ouida『フランダースの犬』

隆姫は美女であり、頼通と仲睦まじかったが、子が生まれなかった。例文帳に追加

Princess Taka was a beautiful woman and on good terms with Yorimichi but bore him no children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まじ素人の婀娜{あだ}者よりもかえって芸者の方が好い例文帳に追加

I prefer a bona-fide professional geisha to a half-professional coquette.  - 斎藤和英大辞典

間仕切り壁用断熱材および間仕切り壁の断熱施工方法例文帳に追加

PARTITION WALL THERMAL INSULATING MATERIAL AND HEAT INSULATION CONSTRUCTION METHOD OF PARTITION WALL - 特許庁

玉軸受用冠形樹脂保持器およびこれを組み込んだ玉軸受例文帳に追加

RESIN MADE CROWN CAGE FOR BALL BEARING, AND BALL BEARING WITH THE CAGE - 特許庁

間仕切り壁用支持脚及び間仕切り壁の取付構造並びに間仕切り壁の施工方法例文帳に追加

SUPPORTING LEG FOR PARTITION WALL, MOUNTING STRUCTURE THEREOF AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

君に話したことをよく考えなさい.まじめに言っているんだよ例文帳に追加

You have to think about what I told you very carefully. I mean it. - Eゲイト英和辞典

標準式ローマ字綴り方という,ローマ字による日本語の書き表わし方例文帳に追加

the method of writing Japanese in Roman letters, called "standard spelling in romaji" - EDR日英対訳辞書

あたかも、その時まで眼に映ってはいたものの、今はじめて彼の存在に気づいたかのように、彼女は、彼の顔をまじまじと眺めた。例文帳に追加

She looked full into his face, as if she had been seeing him for some time, and yet had only just become conscious of him.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

労働と余暇を交互に交える.例文帳に追加

interchange labor with leisure  - 研究社 新英和中辞典

彼は西洋人と多く交わっている例文帳に追加

He lives much with foreigners.  - 斎藤和英大辞典

喜びは悲しみと混じり合った。例文帳に追加

Joy was mingled with sorrow. - Tatoeba例文

魔術や妖術を使う人例文帳に追加

one who practices magic or sorcery  - 日本語WordNet

自分の力の強さを誇るさま例文帳に追加

being proud of one's own strength  - EDR日英対訳辞書

喜びは悲しみと混じり合った。例文帳に追加

Joy was mingled with sorrow.  - Tanaka Corpus

性格は生真面目で我慢強い。例文帳に追加

Lady Akashi has a very serious and patient character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道70号上狛城陽線例文帳に追加

The Kamikoma Joyo Line of Kyoto Prefectural Route 70  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配線配管用間仕切りパネル例文帳に追加

PARTITION PANEL FOR WIRING AND PIPING - 特許庁

間仕切り壁及びその形成方法例文帳に追加

PARTITION WALL AND ITS FORMING METHOD - 特許庁

アンダーレース潤滑用玉軸受例文帳に追加

UNDER-RACE LUBRICATION BALL BEARING - 特許庁

収納家具及び間仕切り構造例文帳に追加

STORAGE FURNITURE AND PARTITIONING STRUCTURE - 特許庁

収納間仕切家具固定用操作具例文帳に追加

OPERATION TOOL FOR FIXING HOUSING PARTITION FURNITURE - 特許庁

間仕切壁形成用スタッド例文帳に追加

STUD FOR FORMING PARTITIONING WALL - 特許庁

玉軸受及びその潤滑方法例文帳に追加

BALL BEARING AND LUBRICATING METHOD THEREOF - 特許庁

冠型保持器及び玉軸受例文帳に追加

CROWN TYPE CAGE AND BALL BEARING - 特許庁

間仕切壁及び音楽室例文帳に追加

PARTITION WALL AND MUSIC ROOM - 特許庁

手書き入力によるまじり書き文字列を、所望の漢字又は漢字まじり文字列に高速で変換できるようにする。例文帳に追加

To make convertible a mixed writing character string by handwriting input into desired KANJI (Chinese character) or a KANJI-mixed character string. - 特許庁

引戸用のデッドボルト型鎌錠例文帳に追加

DEAD BOLT TYPE HOOK LOCK FOR SLIDING DOOR - 特許庁

例文

間仕切壁及びその施工方法例文帳に追加

PARTITIONING WALL AND CONSTRUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS