意味 | 例文 (999件) |
まじかよの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8330件
エラストマ樹脂組成物およびこのエラストマ樹脂組成物からなる駆動伝達部品例文帳に追加
ELASTOMER RESIN COMPOSITION AND DRIVE-TRANSMITTING PART COMPRISING THE ELASTOMER RESIN COMPOSITION - 特許庁
ありがたいことに、北と南の魔女たちはよい魔女だし、わしに危害を加えないのもわかっとった。例文帳に追加
Fortunately, the Witches of the North and South were good, and I knew they would do me no harm; - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
彼はまじめな若い男であり、他の連中のように道楽者でもないし、騒々しくもない。例文帳に追加
He was a serious young man, not rakish or loud-voiced like the others. - James Joyce『下宿屋』
横山城(よこやまじょう)は近江国坂田郡(滋賀県長浜市堀部町・石田町)にあった城。例文帳に追加
Yokoyama-jo Castle was located in Sakata County, Omi Province (the present-day Horibe and Ishida-cho, Nagahama City, Shiga Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車上作業用親綱支柱及び車上作業用水平親綱張架装置例文帳に追加
MAIN ROPE STRUT FOR ON-VEHICLE WORK AND HORIZONTAL MAIN ROPE STRETCHING DEVICE FOR ON-VEHICLE WORK - 特許庁
オズの世界の魔女は四人だけで、北と南に住む二人はいい魔女なのよ。例文帳に追加
There were only four witches in all the Land of Oz, and two of them, those who live in the North and the South, are good witches. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
花ならば咲かぬ木ずゑもまじらましなべて雪降るみ吉野の山(新続古今和歌集巻第十七雑歌上/題しらず)例文帳に追加
花ならば咲かぬ木ずゑもまじらましなべて雪降るみ吉野の山 (Shinshoku Kokin Wakashu (NEW Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry Continued), Volume 17, Zoka Jo/no title) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢字文字列をローマ字に正確に自動変換するためのローマ字変換装置及び方法、ローマ字変換プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a Roman character conversion device, method, and program for carrying out accurate automatic conversion of a kanji character string into Roman characters. - 特許庁
今日は少し真面目な話をしようと考えている。例文帳に追加
I'm thinking about talking about something a little bit serious today. - Weblio Email例文集
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。例文帳に追加
My personality is not at all serious! - Tatoeba例文
こう見えても、私、真面目だったのよ。昔は......。例文帳に追加
I may not look it, but I used to be pretty serious. - Tatoeba例文
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。例文帳に追加
My personality is not at all serious! - Tanaka Corpus
亀山上皇による院政が行われた。例文帳に追加
The Retired Emperor Kameyama ruled the cloistered government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高麗軍を使って東路より日本を攻略する。例文帳に追加
Conquering Japan via the eastern route, by employing the Goryeo army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米山寺塔(広島県三原市) 重要文化財。例文帳に追加
Beizan-ji Temple Pagoda (Mihara City, Hiroshima Prefecture), Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パチンコ玉自動循環装置およびパチンコ遊戯機例文帳に追加
AUTOMATIC PACHINKO BALL CIRCULATING DEVICE AND PACHINKO GAME MACHINE - 特許庁
可溶型Toll様受容体4タンパク質例文帳に追加
プラズマジェット点火プラグおよびその点火システム例文帳に追加
PLASMA JET IGNITION PLUG, AND IGNITION SYSTEM THEREOF - 特許庁
プラズマジェット点火プラグおよびその点火装置例文帳に追加
PLASMA JET SPARK PLUG AND ITS IGNITION DEVICE - 特許庁
プラズマジェット点火プラグおよびその製造方法例文帳に追加
PLASMA JET SPARK PLUG AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
遊技球循環システムおよび遊技機島例文帳に追加
GAME BALL CIRCULATION SYSTEM AND GAME MACHINE ISLAND - 特許庁
釣り具用玉軸受及びその加工方法例文帳に追加
BALL BEARING FOR FISHING TOOL AND PROCESSING METHOD THEREFOR - 特許庁
Toll様受容体アンタゴニストとその使用例文帳に追加
TOLL LIKE RECEPTOR ANTAGONIST AND USE OF THE SAME - 特許庁
熱可塑性エラストマ樹脂組成物および成形体例文帳に追加
THERMOPLASTIC ELASTOMER RESIN COMPOSITION AND MOLDING - 特許庁
間仕切り壁構造およびその施工方法例文帳に追加
PARTITION-WALL STRUCTURE AND ITS CONSTRUCTION METHOD - 特許庁
複列斜接玉軸受および回転軸支持構造例文帳に追加
DOUBLE ROW OBLIQUELY CONTACTING BALL BEARING AND ROTATING SHAFT SUPPORT STRUCTURE - 特許庁
プラズマジェット点火プラグおよびその製造方法例文帳に追加
PLASMA-JET SPARK PLUG, AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁
自動車用用間仕切りカーテンの取付け方法例文帳に追加
MOUNTING METHOD OF PARTITIONING CURTAIN FOR AUTOMOBILE - 特許庁
耐火間仕切構造およびその施工方法例文帳に追加
FIREPROOF PARTITION STRUCTURE AND ITS CONSTRUCTION METHOD - 特許庁
パチンコ玉潤滑剤塗布装置および塗布方法例文帳に追加
DEVICE FOR APPLYING LUBRICANT ON PACHINKO BALL, AND ITS APPLYING METHOD - 特許庁
ポリマ潤滑剤封入軸受およびその製造方法例文帳に追加
BEARING FILLED WITH POLYMER LUBRICANT, AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁
玉軸受及び工作機械用主軸装置例文帳に追加
BALL BEARING AND MAIN SHAFT DEVICE FOR MACHINE TOOL - 特許庁
玉砂利による蓄熱式床暖房装置例文帳に追加
HEAT STORAGE TYPE FLOOR HEATING DEVICE BY COBBLE GRAVEL - 特許庁
プラズマジェット点火プラグおよびその通電制御装置例文帳に追加
PLASMA JET SPARK PLUG AND ITS ELECTRICITY CONDUCTION CONTROLLING DEVICE - 特許庁
熱可塑性エラストマ樹脂組成物および成形体例文帳に追加
THERMOPLASTIC ELASTOMER COMPOSITION AND MOLDING - 特許庁
熱可塑性エラストマ樹脂組成物およびその成形体例文帳に追加
THERMOPLASTIC ELASTOMER RESIN COMPOSITION AND MOLDED PRODUCT THEREOF - 特許庁
アンギュラ玉軸受およびナット回転型ボールねじ装置例文帳に追加
ANGULAR BALL BEARING AND NUT-ROTATABLE BALL SCREW DEVICE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |