例文 (999件) |
もたりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 44990件
これは,しばしば劣化の要因に関する洞察をもたらし,判別能力をもたらす。例文帳に追加
This often provides insight about the factors(s)responsible for degradation and offers a diagnostic capability. - 英語論文検索例文集
これは,しばしば劣化の要因に関する洞察をもたらし,判別能力をもたらす。例文帳に追加
This often provides insight about the factors responsible for degradation and offers a diagnostic capability. - 英語論文検索例文集
背もたれ上に引下ろすことができる背もたれクッション組立体(36)が設けられる。例文帳に追加
A backrest cushion assembly (36) that can be pulled down onto the backrest is provided. - 特許庁
車両座席の後部座席背もたれ部分用の後部座席背もたれ枠及びその製造方法例文帳に追加
BACKREST FRAME FOR REAR BACKREST COMPONENT OF VEHICLE SEAT AND METHOD FOR PRODUCING THE FRAME - 特許庁
背もたれ4を背もたれ支柱2の上部間に配置して、背もたれ支柱2の固定孔3に挿着した固定具6を背もたれ4の結合孔5に脱着自在に結合させることによって、背もたれ支柱2に背もたれ4を取り付ける。例文帳に追加
By arranging the backrest 4 between the upper parts of the backrest columns 2 and freely detachably connecting fixing tools 6 inserted into the fixing holes 3 of the backrest column 2 to the connecting holes 5 of the backrest 4, the backrest 4 is attached to the backrest columns 2. - 特許庁
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。例文帳に追加
The business will yield a fair return on the investment. - Tatoeba例文
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。例文帳に追加
The business will yields a fair return on the investment. - Tanaka Corpus
さらに、トーン設計の改良により、追加の効率利得がもたらされる。例文帳に追加
In addition, an improved tone design provides additional efficiency gains. - 特許庁
でもただのブリキの木こりはちっともこわくありませんでした。例文帳に追加
But being only tin, the Woodman was not at all afraid, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
子どもたちはジョンの隣に住みたがっている。例文帳に追加
The children would like to live next door to John. - Weblio Email例文集
多文化的であることは沢山の利益をもたらす。例文帳に追加
Being multicultural has a lot of benefits. - Weblio Email例文集
こういう旅行もたまにはいいですね。例文帳に追加
This kind of trip is occasionally nice too. - Weblio Email例文集
こういう旅行もたまにはいいと思います。例文帳に追加
I think that this kind of trip would be nice every now and then. - Weblio Email例文集
悲劇が感情の浄化をもたらすとアリストテレスは書いた。例文帳に追加
Aristotle wrote that tragedy brings about catharsis. - Weblio英語基本例文集
子どもたちがクリスマスをすごく楽しみにしています。例文帳に追加
Children are looking forward to Christmas. - 時事英語例文集
突然良心が頭をもたげる[吐き気を催す].例文帳に追加
have a spasm of conscience [nausea] - 研究社 新英和中辞典
西洋医学は現地人に多大な福利をもたらした.例文帳に追加
Western medicine has brought great benefits to indigenous peoples. - 研究社 新和英中辞典
平素からの努力の積み重ねが今日の栄冠をもたらした.例文帳に追加
His incessant practising has today been crowned with victory. - 研究社 新和英中辞典
彼らは結婚して 1 か月もたたないうちに離婚した.例文帳に追加
They divorced before (even) a month had passed since their marriage. - 研究社 新和英中辞典
三日もたたぬに病気はカラリとよくなった例文帳に追加
It was not three days before I was quite well―completely recovered. - 斎藤和英大辞典
日本は支那と善隣の好誼を保もたんことを欲する例文帳に追加
Japan is desirous to maintain neighbourly relations with China. - 斎藤和英大辞典
飛行機は旅行に革命をもたらした。例文帳に追加
The airplane has brought about a revolution in travel. - Tatoeba例文
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。例文帳に追加
His suggestions are always very much to the point. - Tatoeba例文
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。例文帳に追加
His constant efforts brought about peace. - Tatoeba例文
その努力は何の結果ももたらさなかった。例文帳に追加
The efforts brought about no effect. - Tatoeba例文
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。例文帳に追加
The heavy rain brought floods in the valley. - Tatoeba例文
一生懸命することは君に勝利をもたらす。例文帳に追加
Hard work and dedication will bring you success. - Tatoeba例文
子どもたちは、メリーゴーランドに乗ってるよ。例文帳に追加
The children are riding the merry-go-round. - Tatoeba例文
定期的な運動は、彼の持久力の再建をもたらした例文帳に追加
regular exercise resulted in the re-establishment of his endurance - 日本語WordNet
両サイドに満足がもたらされた調停による和議例文帳に追加
the mediated settlement brought satisfaction to both sides - 日本語WordNet
利益をもたらすことを示すことあるいは表現するさま例文帳に追加
showing or representing to advantage - 日本語WordNet
微小生命体(特に病気をもたらすバクテリア)例文帳に追加
a minute life form (especially a disease-causing bacterium) - 日本語WordNet
人体にアメーバ赤痢をもたらす寄生体アメーバ例文帳に追加
the parasitic ameba that causes amebic dysentery in human beings - 日本語WordNet
道路は他の二次的な利点をもたらすだろう例文帳に追加
the road will bring other incidental advantages - 日本語WordNet
利益をもたらさないか繁栄していない例文帳に追加
not profitable or prosperous - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |