1016万例文収録!

「やさいち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やさいちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やさいちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

やさしい父親例文帳に追加

a sweet father - Eゲイト英和辞典

一昨夜例文帳に追加

the night before last - Eゲイト英和辞典

野菜調理器例文帳に追加

VEGETABLE COOKING DEVICE - 特許庁

野菜調理器例文帳に追加

VEGETABLE COOKER - 特許庁

例文

人の聡明さや才知例文帳に追加

talent and wisdom possessed by a person  - EDR日英対訳辞書


例文

もう一度やりなさい.例文帳に追加

Do it (over) again.  - 研究社 新英和中辞典

一度や二度でなく, 再三.例文帳に追加

not once or [nor] twice  - 研究社 新英和中辞典

攻撃されやすい地点.例文帳に追加

a vulnerable point  - 研究社 新英和中辞典

もう一度やってください。例文帳に追加

Please do that again. - Tatoeba例文

例文

もう一度やってみなさい。例文帳に追加

Do it a second time. - Tatoeba例文

例文

もう一度やってみなさい。例文帳に追加

Try doing it once more. - Tatoeba例文

もう1度やってみなさい。例文帳に追加

Try again. - Tatoeba例文

もう1度やってみなさい。例文帳に追加

Try it once more. - Tatoeba例文

もう1度やってみなさい。例文帳に追加

Try it again. - Tatoeba例文

もう1度やってみなさい。例文帳に追加

Give it another shot. - Tatoeba例文

もう一度やってください。例文帳に追加

Please do that again.  - Tanaka Corpus

もう1度やってみなさい。例文帳に追加

Try again.  - Tanaka Corpus

「父を思いやってください、例文帳に追加

"Think of my father!  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「おやおや、一番いい説明は、じっさいにやってみることだよ」例文帳に追加

`the best way to explain it is to do it.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

娘はやっと15歳です。例文帳に追加

My daughter is barely fifteen. - Tatoeba例文

娘はやっと15歳です。例文帳に追加

My daughter is barely fifteen.  - Tanaka Corpus

草一、よそへやられる。例文帳に追加

He gave up Soichi for adoption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾丸や矢を命中させる例文帳に追加

to shoot bullets or arrows at a target  - EDR日英対訳辞書

一重[八重]咲きの.例文帳に追加

single‐[double‐]flowered  - 研究社 新英和中辞典

浅漬け(一夜漬け)例文帳に追加

Asazuke (Ichiyazuke)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杉山市三郎例文帳に追加

Ichisaburo SUGIYAMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下総国一宮。例文帳に追加

Ichinomiya, Shimousa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三町(高山市)例文帳に追加

Sanmachi (Takayama City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.国際条約例文帳に追加

1. International Conventions  - 経済産業省

第三十一夜例文帳に追加

THIRTY-FIRST EVENING  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

彼は優しい父親の役を演じた例文帳に追加

He took the role of a gentle father. - Eゲイト英和辞典

さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。例文帳に追加

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? - Tatoeba例文

さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。例文帳に追加

That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?  - Tanaka Corpus

噂などをいちはやく聞き出す人例文帳に追加

a person who is quick to listen to rumours  - EDR日英対訳辞書

一人の教授がささやいた。例文帳に追加

One of his colleagues whispered. - Tatoeba例文

一人の教授がささやいた。例文帳に追加

One of the professors whispered. - Tatoeba例文

聴取者の皆さん,おやすみなさい例文帳に追加

Good night, listeners! - Eゲイト英和辞典

一人の教授がささやいた。例文帳に追加

One of his colleagues whispers.  - Tanaka Corpus

文章や才知などが鋭いさま例文帳に追加

of a person, the state of being quick-witted  - EDR日英対訳辞書

一度やると決めたら最後までやりなさい例文帳に追加

You shouldn't falter in your determination to finish the job. - Eゲイト英和辞典

ガーナ(山本純(じゅん)一(いち)さん)例文帳に追加

Ghana (Yamamoto Junichi)  - 浜島書店 Catch a Wave

もう一度小さいおうちは春や夏や秋や冬を眺めることができました。例文帳に追加

Once again she could watch Spring and summer and fall and winter come and go.  - Tanaka Corpus

僕の言うことをそういちいち冷やかされちゃ困る例文帳に追加

You make fun of everything I say.  - 斎藤和英大辞典

いちいちそうやって口をはさまんでよろしい。例文帳に追加

`You needn't go on making remarks like that,' Humpty Dumpty said:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

一夜の宿を貸して下さいませんか例文帳に追加

Will you give me a night's shelter?  - 斎藤和英大辞典

一夜の宿を貸して下さいませんか例文帳に追加

Will you shelter me for a night?  - 斎藤和英大辞典

彼を一人にしておいてやりなさい。例文帳に追加

Leave him alone. - Tatoeba例文

私は1日2回犬にえさをやる。例文帳に追加

I feed my dog twice a day. - Tatoeba例文

もう一度それをやりなさい。例文帳に追加

Try it once again. - Tatoeba例文

例文

どうかもう一度やらせてみてください。例文帳に追加

Please give me another chance. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS