1016万例文収録!

「やむいわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やむいわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やむいわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 683



例文

私はやむなく嘘をついた。例文帳に追加

I was constrained to tell a lie. - Tatoeba例文

私はやむなく嘘をついた。例文帳に追加

I was forced to lie. - Tatoeba例文

その本は私にはややむずかしい例文帳に追加

This book is somewhat difficult for me. - Eゲイト英和辞典

私はやむなく嘘をついた。例文帳に追加

I was constrained to tell a lie.  - Tanaka Corpus

例文

やむをえないだろ、ワトスンくん。例文帳に追加

``You can't help it, my dear Watson.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』


例文

私はやむを得ずそれに賛成した。例文帳に追加

I reluctantly agreed to that.  - Weblio Email例文集

私はやむなくそこへ行かされた。例文帳に追加

I was compelled to go there. - Tatoeba例文

私はやむをえず家を売った例文帳に追加

I sold my house of necessity. - Eゲイト英和辞典

私はやむなくそこへ行かされた。例文帳に追加

I was compelled to go there.  - Tanaka Corpus

例文

そういうわけだからやむを得ずお断りするのです例文帳に追加

Such being the case, I am under the necessity of refusing your request.  - 斎藤和英大辞典

例文

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。例文帳に追加

Circumstances forced us to put off the meeting. - Tatoeba例文

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。例文帳に追加

Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. - Tatoeba例文

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。例文帳に追加

Circumstances forced us to put off the meeting.  - Tanaka Corpus

労使間の話し合いはうやむやに終わった。例文帳に追加

The talk between labor and management yielded no definite results. - Tatoeba例文

悪魔に追われるとやむを得ない;背に腹は替えられぬ例文帳に追加

Needs must when the devil drives. - Eゲイト英和辞典

労使間の話し合いはうやむやに終わった。例文帳に追加

The talk between labor and management yielded no definite results.  - Tanaka Corpus

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。例文帳に追加

I was forced to accept her proposal. - Tatoeba例文

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。例文帳に追加

I was forced to accept her proposal.  - Tanaka Corpus

私たちはその話をうやむやにしてはいけない。例文帳に追加

We must not leave that story unsettled.  - Weblio Email例文集

嵐の為私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home. - Tatoeba例文

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。例文帳に追加

We had to stay home because of the storm. - Tatoeba例文

嵐のために私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home. - Tatoeba例文

父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。例文帳に追加

Father used to tell us not to envy others. - Tatoeba例文

嵐の為私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home.  - Tanaka Corpus

嵐のために私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home.  - Tanaka Corpus

父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。例文帳に追加

Father used to tell us not to envy others.  - Tanaka Corpus

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。例文帳に追加

I was obliged to go out yesterday. - Tatoeba例文

私はやむを得ずその計画をやめた。例文帳に追加

I was forced to abandon the plan. - Tatoeba例文

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。例文帳に追加

I was obliged to go out yesterday.  - Tanaka Corpus

私はやむを得ずその計画をやめた。例文帳に追加

I was forced to abandon the plan.  - Tanaka Corpus

糸やわらなどを組み合わせて布やむしろなどをつくること例文帳に追加

the action of making woven products by the weaving together selected textiles  - EDR日英対訳辞書

私はそれについて悩むことがある。例文帳に追加

I am troubled about that.  - Weblio Email例文集

私はトムヤムクンを作っています。例文帳に追加

I'm making tom yum goong. - Weblio Email例文集

町や村を大分けにした区域例文帳に追加

a geographic area that has been subdivided into villages and towns  - EDR日英対訳辞書

効果や報いが,すぐに現れるさま例文帳に追加

immediately  - EDR日英対訳辞書

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. - Tatoeba例文

やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。例文帳に追加

I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.  - Tanaka Corpus

やむを得ず派遣で働いているにもかかわらず固定化例文帳に追加

The status of dispatched workers is immobilized though they are compelled to work as dispatched workers. - 厚生労働省

不得止事{やむをえざること}とは言いながら遺憾なわけです例文帳に追加

It is not the less to be regretted because it is not be avoided.  - 斎藤和英大辞典

私は精神的に病むでしょう。例文帳に追加

I'll probably be mentally ill.  - Weblio Email例文集

私は将来のことで悩む。例文帳に追加

I get worried about the future. - Weblio Email例文集

もっと詳しく述べたいが紙面に限りがあるのでやむを得ない.例文帳に追加

Lack of space prevents me from going into further detail.  - 研究社 新和英中辞典

吉弥結び(きちやむすび)とは江戸時代元禄のころ流行した帯和装の帯の結び方。例文帳に追加

Kichiya musubi was a way of tying an obi for kimono that was in style during the Genroku era in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。例文帳に追加

We were compelled to stay at home on account of the storm. - Tatoeba例文

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。例文帳に追加

Because of the storm, we had no choice but to stay at home. - Tatoeba例文

このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。例文帳に追加

This compelled me to stay another week. - Tatoeba例文

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。例文帳に追加

We were compelled to stay at home on account of the storm.  - Tanaka Corpus

このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。例文帳に追加

This compelled me to stay another week.  - Tanaka Corpus

やむらがなく、平滑性に優れた硬化膜を有する物品の提供。例文帳に追加

To provide an article having a cured film free from foam and nonuniformity, and excellent in smoothness. - 特許庁

例文

彼が突然横槍を入れたため, 私たちはやむなく計画を変更した.例文帳に追加

His unexpected interference compelled us to alter the plan.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS