1016万例文収録!

「よえの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よえのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よえのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 485



例文

さまよえる者例文帳に追加

a wanderer  - 斎藤和英大辞典

さまよえる者例文帳に追加

a rover - 斎藤和英大辞典

「引っ越すよ」「えっ,いつなの」例文帳に追加

“I'm moving away."“No! When?" - Eゲイト英和辞典

浮世絵の美人画例文帳に追加

Bijinga in ukiyoe  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

花の香に酔える風例文帳に追加

The air is faint with the scent of flowers.  - 斎藤和英大辞典


例文

無明の闇に迷える人例文帳に追加

a benighted heathen  - 斎藤和英大辞典

駅のところで降ろすよ。例文帳に追加

I'll drop you off at the station. - Tatoeba例文

駅の近くに住んでるよ。例文帳に追加

I live near the train station. - Tatoeba例文

英語が話せないのよ。例文帳に追加

I can't speak English. - Tatoeba例文

例文

英語がね、Cだったのよ。例文帳に追加

I got a C in English. - Tatoeba例文

例文

「ええ、本当に入るのよ」例文帳に追加

```Oh, yes, I really mean it.'  - Conan Doyle『黄色な顔』

「ええ、静かなものですよ」例文帳に追加

"Yes, it's all quiet."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

浮世絵(うきよえ)は、江戸時代に成立した絵画のジャンルである。例文帳に追加

Ukiyoe is a genre of the pictorial arts established during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日曜日でしたよ,ええと彼が訪ねてきたのは例文帳に追加

It was on Sunday that, er, he called on me. - Eゲイト英和辞典

もし圧政の雰囲気がただよえば、それなら革命だ。例文帳に追加

If oppression is in the air, so is revolution. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

映画を見に行くのが大好きなんだよ。例文帳に追加

I adore going to the cinema. - Tatoeba例文

映画を見に行くのが大好きなんだよ。例文帳に追加

I love going to the movies. - Tatoeba例文

駅への道を教えてあげますよ。例文帳に追加

I'll show you the way to the station. - Tatoeba例文

英語の本を何冊か持ってるんだよ。例文帳に追加

I have some English books. - Tatoeba例文

駅の近くに住んでるよ。例文帳に追加

I live close to the train station. - Tatoeba例文

鉛筆、数本しか持ってないのよ。例文帳に追加

I only have a few pencils. - Tatoeba例文

浮き世絵師という職業の人例文帳に追加

a person whose occupation is that of 'ukiyoe' artist  - EDR日英対訳辞書

柱絵という判型の浮世絵例文帳に追加

a ukiyoe print of the pillar picture size  - EDR日英対訳辞書

永遠に君のそばにいるよ例文帳に追加

I'll be with you to the end of time. - Eゲイト英和辞典

塩分の取りすぎは良くないよ。例文帳に追加

It is not good to take too much salt. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

枝毛の部分だけカットしますよ。例文帳に追加

I'll get rid of those split ends. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

映画を見に行くのが大好きよ。例文帳に追加

I adore going to the cinema.  - Tanaka Corpus

匿名貸与営業の禁止例文帳に追加

Prohibition of Lending Business to Unidentified Persons  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(演算子のセクションを見よ)。例文帳に追加

rules of precedence (see section OPERATORS), until the outcome is  - JM

無電解めっき用の触媒付与液例文帳に追加

CATALYST-IMPARTING SOLUTION FOR ELECTROLESS PLATING - 特許庁

浮世絵の確立者であり、しばしば「浮世絵の祖」と称される。例文帳に追加

As the founder of ukiyo-e, he is often called 'the Father of Ukiyo-e.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮世絵類考(うきよえるいこう)は、浮世絵師の伝記、経歴をあつめたもので美術史の基礎史料である。例文帳に追加

The Ukiyo-e Ruiko is basic material of the art history, collected biographies and backgrounds of ukiyo-e (Japanese woodblock prints) artists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英語を話せると楽しいよ、例文帳に追加

It's fun if you can speak English.  - Weblio Email例文集

縁起直しに飲みに行こうよ.例文帳に追加

Let's go out for a drink to change our luck.  - 研究社 新和英中辞典

浮世絵を確立した人であり、すなわち最初の浮世絵師である。例文帳に追加

Establishing the genre of ukiyo-e, he was the first ukiyo-e artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮世絵には肉筆画のものと木版画のものがある。例文帳に追加

Ukiyoe is divided into two categories: the original drawing and the woodblock print.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字は原(はじめ)、諱は惟命(これなが)、通称は与右衛門(よえもん)。例文帳に追加

His azana (one component of person's name) was Hajime, imina (personal name) was Korenaga and common name was Yoemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

《英戯言》 赤ちゃんはグーズベリーの木の下で見つけたのよ.例文帳に追加

I found him [her] under a gooseberry bush.  - 研究社 新英和中辞典

浮世絵の女性の描き方には独特の傾向がある。例文帳に追加

The manner of drawing women in ukiyoe has a unique tendency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジェームスジョイスはそのユリシーズでのさまよえるユダヤ人の主題を使用した例文帳に追加

James Joyce uses the topos of the Wandering Jew in his Ulysses  - 日本語WordNet

英語が得意なのはこの世界で役に立つよ。例文帳に追加

Being good at English will help you in this world.  - Weblio Email例文集

浮世絵版画の紙の大きさ例文帳に追加

a size of paper used for printing pictures of everyday life in the Edo Period of Japan  - EDR日英対訳辞書

彼の車は何の価値もないよ.エンジンがかからないんだ例文帳に追加

His car is worth nothing; the engine doesn't run. - Eゲイト英和辞典

余益人よのますひと(くだらのあそみますひと)?-?例文帳に追加

YO no Masuhito (Kudara no Asomi Masuhito) ? - ?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「言うこと聞かないとトムの秘密みんなにばらしちゃうよ」「え、なに僕の秘密って」例文帳に追加

"If you don't listen to what I have to say, Tom, I'll tell everyone your secret!" "Huh? What secret?" - Tatoeba例文

2つのベキ乗剰余演算に対して、3つの乗算剰余演算回路1〜3を設ける。例文帳に追加

Three multiplication/remainder arithmetic circuits 1-3 are arranged for two power/remainder arithmetic operations. - 特許庁

でも、これよりずっとやさしい詩も暗唱してもらいましたよ、えーと——トゥイードルディー、のほうだったかな」例文帳に追加

`But I had some poetry repeated to me, much easier than that, by--Tweedledee, I think it was.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

350円です。こちらのポストに出せますよ。例文帳に追加

It’s \\350. You can post them in this mailbox. - Weblio英語基本例文集

縁辺岩の特徴について説明せよ。例文帳に追加

Explain the features of rimrock.  - Weblio英語基本例文集

例文

駅からずっと走ってきたので心臓が苦しいよ.例文帳に追加

My heart is beating painfully, as I've run all the way from the station.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS