例文 (999件) |
よりますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12648件
ご開店記念、心よりお祝い申しあげます。メールの末文として書く場合 例文帳に追加
Congratulation on the opening of your shop! - Weblio Email例文集
この度の栄えある受賞、心よりお喜び申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
Congratulations for winning the fantastic award! - Weblio Email例文集
この度の栄えある受賞、心よりお喜び申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I am glad to hear that you won the fantastic award. - Weblio Email例文集
皆様に心よりお祝い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
Congratulations to all of you! - Weblio Email例文集
悪天候により中止となる場合もございます。メールで書く場合 例文帳に追加
The event might be cancelled due to bad weather. - Weblio Email例文集
被災者の皆様方に心よりお見舞い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
My thought are with everyone who has been affected by this disaster. - Weblio Email例文集
他店の提示価格よりも値引きします。メールで書く場合 例文帳に追加
We will offer you the product at a price lower than other stores. - Weblio Email例文集
店頭にて、より豊富な物件情報を取り揃えております。メールで書く場合 例文帳に追加
We have more property information at our store. - Weblio Email例文集
後ほど担当の者より折り返しご連絡いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
A staff in charge will get in touch with you shortly. - Weblio Email例文集
6月3日(水)より緊急メンテナンスを実施します。メールで書く場合 例文帳に追加
We are going to perform an emergency maintenance on Wednesday June 3. - Weblio Email例文集
担当の者より追ってご連絡します。メールで書く場合 例文帳に追加
Our staff who deals with this case will get in touch with you later. - Weblio Email例文集
増資により約9000万円を調達します。メールで書く場合 例文帳に追加
About 90 million yen is to raised for the capital increase. - Weblio Email例文集
担当部署より後ほどご連絡致します。メールで書く場合 例文帳に追加
Staff in the responsible department will contact you later. - Weblio Email例文集
またのご連絡を心よりお待ちしております。メールで書く場合 例文帳に追加
I am looking forward to hearing from you again. - Weblio Email例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
The price changes according to the exchange rate. - Weblio Email例文集
これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。メールで書く場合 例文帳に追加
Higher performance series are more expensive. - Weblio Email例文集
副業は当社規定により原則的に禁止しています。メールで書く場合 例文帳に追加
Side jobs are prohibited in general. - Weblio Email例文集
通常よりも低金利のご融資が可能でございます。メールで書く場合 例文帳に追加
It is possible to arrange a loan with an interest rate lowered than usual. - Weblio Email例文集
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
All the staff of our company wish you a happy New Year! - Weblio Email例文集
今後もよりよいサービスを目指してまいります。メールで書く場合 例文帳に追加
We will continue our efforts to improve our services. - Weblio Email例文集
無断転載により弊社に実害が生じております。メールで書く場合 例文帳に追加
An unauthorized reproduction has caused an actual damage to our company. - Weblio Email例文集
労働報酬は平均より高い水準を維持しています。メールで書く場合 例文帳に追加
The amount of labor payment has been kept above the average. - Weblio Email例文集
バイオセンサの導入により何を期待できますか。例文帳に追加
What can we expect from the introduction of a biosensor? - Weblio英語基本例文集
ボンド様のご逝去を聞き、心よりお悔やみ申し上げます。例文帳に追加
We are deeply sorry to learn of Mr. Bond's passing. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
弊社の値引き率はご注文数量によります。例文帳に追加
Our discount rate is also based on the quantity ordered. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
ご結婚、心よりお喜び申し上げます!例文帳に追加
Sincere congratulations on your marriage! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
節電のためにお店がいつもより暗くなっています。例文帳に追加
Shop lighting is darker than usual to save electricity. - 時事英語例文集
日本の蚊より強力な蚊だと言う話を聞いています。例文帳に追加
I heard that the mosquitoes there are stronger than the Japanese mosquitoes. - 時事英語例文集
節電により仕事の効率が下がる可能性があります。例文帳に追加
本日より当店は 7 時開店 11 時閉店となります.例文帳に追加
From now on [onward] the store will open at seven o'clock and close at eleven. - 研究社 新英和中辞典
1 時よりも 2 時の方が私には都合がいいと思います.例文帳に追加
Two o'clock will suit me better [is more convenient] than one. - 研究社 新和英中辞典
報酬は仕事の難易によります.例文帳に追加
The remuneration is according to the difficulty of the job. - 研究社 新和英中辞典
より取り見取り 500 円で何でもございます.例文帳に追加
We have a rich variety of goods in stock from which you can take your choice for five hundred yen. - 研究社 新和英中辞典
前述の理由によりご要求に応じかねます例文帳に追加
I can not comply with your demands for above reasons. - 斎藤和英大辞典
何よりの品を頂戴してありがたく存じます例文帳に追加
Thank you for your beautiful present! - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |