例文 (999件) |
ろうれいかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4885件
老齢の退化的な病例文帳に追加
degenerative diseases of old age - 日本語WordNet
労働時間の特例例文帳に追加
Special Provision on Working Hours - 日本法令外国語訳データベースシステム
2.労働力の高齢化例文帳に追加
2. Aging of the labor force - 経済産業省
古い慣習とはきれいさっぱり縁を切ろう例文帳に追加
Let's make a clean break with the old customs. - Eゲイト英和辞典
この事件をきれいに解決してやろうと決心して。例文帳に追加
determined to end the matter once and forever. - Conan Doyle『黄色な顔』
月玲瓏何物かこれに如かん例文帳に追加
What can compare with a serene moon? - 斎藤和英大辞典
礼をつかわすゆえ、何なりと言うがよかろう。例文帳に追加
Pray tell me in what way I can reward you. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。例文帳に追加
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. - Tatoeba例文
あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。例文帳に追加
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all. - Tatoeba例文
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。例文帳に追加
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. - Tanaka Corpus
その葉は昔から不老の薬として考えられいる。例文帳に追加
Since olden times, the leaf has been regarded as a medicine that keeps people ever-young. - Weblio英語基本例文集
彼はこれ以上老醜をさらしたくなかったのであろう.例文帳に追加
He probably didn't want to stay alive as an ugly old man any longer. - 研究社 新和英中辞典
労働時間及び休憩の特例例文帳に追加
Special Provisions on Working Hours and Rest Periods - 日本法令外国語訳データベースシステム
労働時間、休日の特例例文帳に追加
Exceptions to the Rules for Working Hours and Days Off - 日本法令外国語訳データベースシステム
小西与七郎霊名ルイス。例文帳に追加
Yoshichiro (与七郎) KONISHI whose Christian name was Luis. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |