1016万例文収録!

「ろうれいか」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろうれいかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろうれいかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4885



例文

冷媒用ヘッダー部33bは、冷媒用金属管13の端部がろう付け又は融接により接合されている。例文帳に追加

An end of the refrigerant metal pipe 13 is jointed to the refrigerant header part 33b by blazing or fusion welding. - 特許庁

肩を並べて歩いてた;こんなにたくさんの砂を見て二人はおいおい泣いていた:『こいつさえきれいに掃除すりゃなんとも豪勢だろうになぁ!』例文帳に追加

The Walrus and the CarpenterWere walking close at hand;They wept like anything to seeSuch quantities of sand:"If this were only cleared away,"They said, "it WOULD be grand!"  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

可燃性冷媒や微量でも有害な冷媒をを用いた冷凍空調装置において、冷媒回収、移設時に微量な冷媒も確実に回収し、冷媒漏洩による危険性を確実に回避する。例文帳に追加

To surely recover even a minute amount of refrigerant in moving to surely prevent the unsafety caused by leakage of the refrigerant in a refrigeration air conditioner using the combustible refrigerant, and the harmful refrigerant of even a minute amount. - 特許庁

蓄冷機能付きエバポレータは、互いに間隔をおいて配置された複数の扁平状冷媒流通管13と、冷媒流通管13の片面側に配置されて冷媒流通管13にろう付され、かつ内部に蓄冷材が封入された扁平状蓄冷材容器15とを備えている。例文帳に追加

The evaporator with a cool storage function includes a plurality of flat refrigerant flow tubes 13 spaced apart from one another, and flat cool storage material containers 15 each of which contains a cool storage material and is disposed on one side of the corresponding refrigerant flow tube 13, and is brazed to the corresponding refrigerant flow tube 13. - 特許庁

例文

(通例時価より高い買い付け価格で)企業の株式を現金または有価証券あるいはその両方で買い取ろうという提案例文帳に追加

an offer to buy shares in a corporation (usually above the market price) for cash or securities or both  - 日本語WordNet


例文

二 週以外の期間によつて所定労働日数が定められている労働者については、一年間の所定労働日数が、前号の厚生労働省令で定める日数に一日を加えた日数を一週間の所定労働日数とする労働者の一年間の所定労働日数その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める日数以下の労働者例文帳に追加

(ii) With respect to workers for whom the number of prescribed working days is calculated on the basis of units of time other than weeks, those workers for whom the number of prescribed annual working days is not more than the number of days specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, with due consideration to the number of prescribed annual working days for workers for whom the number of prescribed weekly working days is deemed to be greater by one than the number specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in the preceding item and to other circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1人当たりGDP=労働力率×労働生産性(労働力率=労働力人口/人口、労働生産性=GDP/労働力人口)したがって、1人当たりGDPを維持・向上させるためには、少子高齢化に伴う労働力の減少率を上回る労働生産性の上昇率を達成することが必要となる。例文帳に追加

In this respect, it is necessary to improve productivity and achieve further technological innovation through capital investment, as well as to develop and harness domestic human resources. - 経済産業省

水木しげるの『ゲゲゲの鬼太郎(墓場の鬼太郎)』の主人公、鬼太郎はこの幽霊の子供という設定になっている。例文帳に追加

Kitaro, a main character of "Ge Ge Ge no Kitaro (Kitaro in the Graveyard)" created by Shigeru MIZUKI, is set as a child of this ghost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷媒分流管1には1本の冷媒流入管2と2本の冷媒流出管3a、3bが挿入され、冷媒分流管1にろう接などの方法で各々接合されている。例文帳に追加

One coolant inflow pipe 2 and two coolant outflow pipes 3a, 3b are inserted into the coolant separation pipe 1, and they are respectively joined to the coolant separation pipe 1 by a method such as brazing. - 特許庁

例文

大宝令と養老令の編目の順序は異なっていたと考えられているが、大宝令の編目順序は明らかでない。例文帳に追加

It is considered that, the order of the chapter headings differed between the Taiho-ryo and the Yoro-ryo, but the order of the chapter headings of the Taiho-ryo is unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷却装置本体の位置決めを容易にかつ精度良く行い、冷却ガスの漏出なく高効率で光ファイバを冷却する。例文帳に追加

To carry out positioning of a cooling apparatus main body easily with high precision and to cool an optical fiber with high efficiency without leaking a cooling gas. - 特許庁

レシーバタンク内部の冷媒量を的確に把握可能とし、少量の冷媒漏洩をも発見可能とする冷凍装置を提供する。例文帳に追加

To provide refrigeration equipment which can exactly grasp a refrigerant amount in a receiver tank, and can find even a small amount of the leakage of a refrigerant. - 特許庁

冷媒循環系に漏出する潤滑油の回収による冷凍装置損失を避けることができる圧縮式冷凍装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a compression type refrigerating device capable of avoiding loss of a refrigerating device caused by collection of a lubricant leaked to a refrigerant circulation system. - 特許庁

ホ イからニまでに掲げるもののほか、厚生労働省令で定める事項例文帳に追加

(e) In addition to the matters listed in a) through d), those provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

解由状に関する規定は、根本法令である大宝律令・養老律令には置かれていなかった。例文帳に追加

No specification for geyujo was stipulated in the basic laws of Taiho Code and Yoro Code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし文化(日本)14年(1817年)に信明が死去し、牧野忠精ら他の老中らも老齢などの理由のために幕政から遠ざかることとなる。例文帳に追加

However, Saneakira died in 1817, and other roju such as Tadakiyo MAKINO left bakufu for the reason of old age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該公共投資により、いかに民間投資を誘引できるかとの観点も、事例3-4-1(青森市)の取組に見られるように、評価軸の1つとなろう例文帳に追加

The extent to which public investment in public facilities can attract private investment, as in the case of Aomori City described in Case 3-4-1, is also something to be considered. - 経済産業省

蓄冷機能付きエバポレータ1における前後方向に並んだ2つの冷媒流通管13からなる組14の片面側に、蓄冷材が封入された扁平状蓄冷材容器15を、前後の冷媒流通管13に跨るように配置して冷媒流通管13にろう付する。例文帳に追加

On one face side of a set 14 constituted of the two refrigerant flowing pipes 13 juxtaposed in the front/back direction in the evaporator 1 including the cooling storage function, the flat cooling storage medium container 15 filled with a cooling storage medium is arranged astride the front and back refrigerant flowing pipes 13 and brazed to the refrigerant flowing pipes 13. - 特許庁

冷凍装置から冷媒を回収する際、冷媒漏洩を低減することができ、また、漏洩冷媒の量を低減することができる回収システムを提供でき、また、地球環境に良い冷凍・空調装置、冷媒回収装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a recovery system for reducing leakage of a refrigerant and reducing the quantity of leaked refrigerant when recovering the refrigerant from a refrigeration unit, and to provide a refrigerating air conditioner and a refrigerant recovering device which are friendly to the global environment. - 特許庁

なお、養老令職員令における各官司ごとの官職の排列は、まず四等官を掲げた後に品官を記載していると考えられている。例文帳に追加

It is considered that official posts were put in order in the Shokuinrei of Yoro Ritsuryo starting with Shitokan followed by Honkan (professional officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気調和装置の再設置等冷媒漏洩を高める移動が行われたとき、連絡配管の接続部分から冷媒が漏洩する可能性を事前に検知し、報知して、未然に冷媒漏洩の可能性を低減できる可燃性冷媒を用いた空気調和装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner using combustible refrigerant, capable of previously detecting the possibility of leak of the refrigerant from the connection section of communication pipes, notifying it, and lowering the possibility of refrigerant leak when being moved so as to increase refrigerant leak such as re-installation of the air conditioner. - 特許庁

蓄冷機能付きエバポレータは、扁平状冷媒流通管13と、冷媒流通管13の片面にろう付された扁平状蓄冷材容器14とを備えている。例文帳に追加

This evaporator with the cold storage function includes flat refrigerant circulating pipes 13, and flat cold storage material vessels 14 brazed to the one surface of the refrigerant circulating pipes 13. - 特許庁

放熱器20を流出した冷媒が流れる高圧冷媒配管61と、蒸発器40を流出した冷媒が流れる低圧冷媒配管62とをろう接けするとともに、その接合箇所を断熱材63にて覆う。例文帳に追加

A high-pressure coolant pipe 61 for carrying the coolant flowing out from a radiator 20 is brazed to a low-pressure coolant pipe 62 for carrying the coolant flowing out from an evaporator 40, and the joint part is covered with a heat insulating material 63. - 特許庁

金剛峯寺でとまろうと思ったけれど寺の掟によりかなわず、霊廟の前の灯籠堂で、念仏を唱えて夜を明かすことに決めた。例文帳に追加

They had wanted to stay at Kongobu-ji Temple, but they are refused because of the temple's rule, so they decide to spend the night chanting the Buddhist invocation at the veranda of the Lantern Hall before the mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたことから、「みたま」なり「魂」といった霊が、人々に様々な災いを起こすと考えられたことも、その頃から考えられていたと言ってよいだろう例文帳に追加

So, it is safe to conclude that the people then believed that departed spirits or souls could bring various misfortunes to the living.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1アレイまたはブロック内の欠陥ロウ/カラム線は、専用の冗長部からの冗長ロウ/カラム線で置換される。例文帳に追加

A defective row/column line in a first array or block is replaced with a redundant row/column line from its own redundancy. - 特許庁

かれはこの事態について激しい意思とでもいうべきものを胸に秘めている、それ以外にこの発言の意味の汲み取りかたがあったものだろうか?例文帳に追加

What could you make of that, except to suspect some intensity in his conception of the affair that couldn't be measured?  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

汚れた霊は,人から出て来ると,休み場を求めて乾いた場所を通るが,何も見つからない。そこで,『出て来た自分の家に帰ろう』と言う。例文帳に追加

The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, ‘I will turn back to my house from which I came out.’  - 電網聖書『ルカによる福音書 11:24』

彼は主のみ前で大いなる者となり,ぶどう酒や酔わせる飲み物を飲まないからだ。彼は母の胎にいる時から聖霊に満たされるだろう例文帳に追加

For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:15』

処理容器外周側壁面に冷却パイプが螺旋状に巻回されてろう付けされた冷却装置を有する熱処理装置において、ろう付け部分の接合率が高い冷却装置及びその製造方法並びに前記冷却装置を有する熱処理装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a cooling device wherein the jointing rate for a brazing part is high, its manufacturing method, and heat treatment equipment provided with the cooling device, in the heat treatment equipment provided with the cooling device for which a cooling pipe is wound helically and brazed to a treatment vessel outer peripheral sidewall surface. - 特許庁

2 四五〇度の温度において四〇〇メガパスカルの応力が発生する荷重を加えたときの低サイクル疲労寿命が一〇、〇〇〇サイクル以上のもの例文帳に追加

ii. Titanium alloys with a low cycle fatigue life of 10,000 cycles or more when a load is added that generates 400 megapascals stress at a temperature of 450 degrees centigrade  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡便な装置により冷媒の漏洩を確実に検知できる冷凍装置の冷媒漏れ検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerant leakage detector for a freezer securely sensing refrigerant leakage by a simple device. - 特許庁

可燃性冷媒を充填した冷却システムを有する自動販売機において、密閉空間となる庫内への冷媒漏洩を防止すること。例文帳に追加

To prevent the leakage of refrigerant into a storage as a sealed space in a vending machine having a cooling system in which the combustible refrigerant is packed. - 特許庁

冷蔵庫の冷熱発生装置10に可燃性冷媒を用いた場合に、これが漏洩しても発火する危険がないようにする。例文帳に追加

To eliminate the danger of firing even upon leakage of combustible refrigerant when it is employed in the cold heat generator in a refrigerator. - 特許庁

その結果、ある別のだれかが、国民の合法的権威を授かろうがなかろうが、支配者の地位にのし上り、官僚に命令を下し、こうして万事が以前のとおりに進行するのです。例文帳に追加

whereupon somebody else, with or without legitimate authority from the nation, vaults into the seat, issues his orders to the bureaucracy, and everything goes on much as it did before;  - John Stuart Mill『自由について』

男性患者老人の下の世話は大変で中でも介護用品から尿が漏れた場合患者老人の身に付けていた物寝具などの後始末は労を用すその為少しでもきれいに楽に気持よく世話出来る様にする事が目的例文帳に追加

To enable clean, easy and comfortable nursing even a little since it is hard to care of the excretion of the aged male patient and much labor is required for settling the clothing or bedding of the old patient when urine is leaked from an nursing article. - 特許庁

世界一の高齢化社会にあって、老人福祉は早急に解決しなければならない課題だ。例文帳に追加

In the society with the fastest population aging, elderly welfare is an urgent problem that must be fixed. - Tatoeba例文

六 前各号に掲げるもののほか、厚生労働省令で定める事項例文帳に追加

(vi) matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare other than those listed in the preceding items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 前各号に掲げるもののほか、厚生労働省令で定める事項例文帳に追加

(vii) other matters not stipulated in the preceding items as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 前各号に掲げるもののほか、厚生労働省令で定める要件に該当すること。例文帳に追加

(v) The businesses meet any other requirement specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, in addition to what is listed in each of the preceding items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 前各号に掲げるもののほか、厚生労働省令で定める事項例文帳に追加

(x) In addition to what is listed in each of the preceding items, matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、これ以後も様々な理由で主家を召し放ちとなり牢人となる者は後をたたなかった。例文帳に追加

However, even thereafter, there were many samurai who were fired from the master's families due to various reasons and became 牢人.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊山を尋ねて出かけた鑑禎は、ある山の上方に宝の鞍を乗せた白馬の姿を見る。例文帳に追加

Gantei, who set off to visit the spiritual mountain, saw a white horse with a saddle made by treasures on top of a mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味方が総崩れとなる中、覚悟を決めた実盛は老齢の身を押して一歩も引かず奮戦。例文帳に追加

While his colleagues were defeated one after another, he was prepared to die and never flinched from fighting at his old age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、液晶ディスプレイ4内の光源から発光された光の一部が窓7から漏洩する。例文帳に追加

Then, a part of light rays emitted from light sources in the display 4 is leaked from the windows 7. - 特許庁

小型化を図り、しかも漏れインダクタンスの調整が可能な漏洩変成器を提供する。例文帳に追加

To provide a leakage transformer that can be reduced in size and makes leakage inductance adjustable. - 特許庁

二酸化炭素冷媒の漏洩を効果的、かつ確実に防止できる圧縮機を低コストで提供する。例文帳に追加

To provide a compressor capable of surely and effectively preventing leakage of carbon dioxide refrigerant at low cost. - 特許庁

手間がかからずに復水器の冷却管の漏水の有無を判定する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of determining presence or absence of water leakage of a cooling pipe of a steam condenser without time and effort. - 特許庁

彼が嘲弄、冷笑を抜きにして情愛に傾く心を語ることはなかった。例文帳に追加

He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

一 一週間の所定労働日数が通常の労働者の週所定労働日数に比し相当程度少ないものとして厚生労働省令で定める日数以下の労働者例文帳に追加

(i) Workers for whom the number of prescribed weekly working days is not more than the number of days specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as constituting a number that is considerably lower than the number of prescribed weekly working days of ordinary workers;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS