例文 (999件) |
わいたさんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25950件
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。例文帳に追加
Many cute clothes are sold at this department store. - Weblio Email例文集
これを「幸三派(さいわいさんぱ)」と称した。例文帳に追加
It was called 'Saiwai sanpa' (three Saiwai groups). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
杏さんはそれを味わい,笑顔で「おいしいです。ごちそうさん。」と言った。例文帳に追加
Anne tasted it and said with a smile, "This is delicious. Gochisosan." - 浜島書店 Catch a Wave
すなわち、Y1(s)→Y3(r)→Y2(s)→Y4(r)→Y3(s)→Y5(r)→・・・、Yn(s)→Y2(r)の順に選択されて1順する。例文帳に追加
Namely, the scanning lines are selected in order of Y1(s)→Y3(r)→Y2(s)→Y4(r)→Y3(s)→Y5(r)→ to Yn(s)→Y2(r) and a circuit is made. - 特許庁
酸化剤は、例えば、[Ce(NO_3)_6]^2−イオン、[Ru(bpy)_3]^3+、又は、[Fe(bpy)_3]^3+である。例文帳に追加
The oxidizing reagent is, for example, a [Ce(NO_3)_6]^2- ion, [Ru(bpy)_3]^3+ or [Fe(bpy)_3]^3+. - 特許庁
YC出力端35ycはYC映像信号をY/Cモニタ11ycに出力する。例文帳に追加
The YC output end 35yc outputs the YC video signal to a Y/C monitor 11yc. - 特許庁
湾曲ワイヤ固定部35には湾曲ワイヤ33の端部が固設される。例文帳に追加
To the curved wire fixing part 35, the end part of the curved wire 33 is fixed. - 特許庁
亮子さんは,「今,結婚したという実感がわいてきた。」と語った。例文帳に追加
Ryoko said, "Now I really feel that I'm married." - 浜島書店 Catch a Wave
また、回路セルY1〜Y39・Y344〜Y384を、配線との接続点の並び順が出力端子Y1〜Y39・Y344〜Y384の並び順と逆の順序となるように配置する。例文帳に追加
Also circuit cells Y1-Y39/Y344-Y384 are disposed so as to make an aligning sequence of connecting points with the wiring to be inverse to an aligning sequence of the output terminals Y1-Y39/Y344-Y384. - 特許庁
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。例文帳に追加
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. - Tatoeba例文
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。例文帳に追加
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. - Tanaka Corpus
対物レンズ11の主平面11Hに対して直交方向に異なる位置から光学素子12に入射した3つの光束Y1、Y2、Y3は、反射光束Y1’、Y2’、Y3’と透過光束Y1”、Y2”、Y3”に分割される。例文帳に追加
Three light fluxes Y1, Y2, Y3 incident on the optical element 12 from the position different in an direction orthogonal to a principal plane 11H of the objective lens 11 are divided to reflected light fluxes Y1', Y2', Y3' and transmitted light fluxes Y1'', Y2'', Y3''. - 特許庁
いじらしいまだら毛のお馬鹿さんたちはとてもかわいく見えた。例文帳に追加
and so fond were they of these poor dappled fools, - Mary Lamb『お気に召すまま』
コンテナ移送機構430は、前述したプーリ386Y1,386Y2と、ギヤ部387Y1,387Y2と、大径ギヤ部材388Y1,388Y2と、小径ギヤ部材389Y1,389Y2と、タイミングベルト400と、タイミングベルト400に結合されたベルト結合部材432を有する。例文帳に追加
A container transfer mechanism 430 comprises pulleys 386Y1 and 386Y2, gear parts 387Y1 and 387Y2, large diameter gear members 388Y1 and 388Y2, small diameter gear members 389Y1 and 389Y2, a timing belt 400, and a belt connection member 432 connected to the timing belt 400. - 特許庁
また、Y電極Y1…は、3本の互いに平行に伸びる電極Y11,Y12,Y13と、電極Y11,Y12,Y13がそれぞれ一端で接続される検出端子TY1とを有している。例文帳に追加
The Y-electrodes Y1, ..., include: three electrodes Y11, Y12, Y13 to be extended in parallel; and the detection terminal TY1 where the electrodes Y11, Y12, Y13 are respectively connected at one ends. - 特許庁
(1) y≦1.7 (2) x≧0 (3) y≧0.08x−1.4 (4) y≧0.01x+0.70例文帳に追加
(4) y≥0.01x+0.70;. - 特許庁
(1)Y>0.3X (2)Y>2.1X−17.1 (3)Y<0.6X+3.8 (4)X>2.0例文帳に追加
(1) Y> 0.3X (2) Y>2.1X-17.1 (3) Y<0.6X+3.8 (4) X>2.0. - 特許庁
ワイオミング州北西の山脈例文帳に追加
a mountain range in northwest Wyoming - 日本語WordNet
炭酸ガス溶接用ソリッドワイヤ例文帳に追加
SOLID WIRE FOR CARBON DIOXIDE WELDING - 特許庁
神経ペプチドYレセプターY5および核酸配列例文帳に追加
NEUROPEPTIDE Y RECEPTOR Y5 AND NUCLEIC ACID SEQUENCE - 特許庁
式(1) 2.3≦X+Y≦2.8 式(2) 0.0<Y≦2.8例文帳に追加
(2) 0.0<Y≤2.8. - 特許庁
内方部材2は、ハブ輪13と内輪14とでなる。例文帳に追加
The inner member 2 comprises a hub wheel 13 and an inner ring 14. - 特許庁
先生がたくさん宿題を出したとき生徒たちは騒いだ例文帳に追加
The students protested when the teacher gave them too much homework. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |