例文 (999件) |
三五七の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4008件
十二 第三十七条の三第一項、第三十七条の四第一項若しくは第三十七条の五第一項の規定に違反して、書面を交付せず、若しくはこれらの規定に規定する事項を記載しない書面若しくは虚偽の記載をした書面を交付した者又は第三十七条の三第二項、第三十七条の四第二項若しくは第三十七条の五第二項において準用する第三十四条の二第四項に規定する方法により当該事項を欠いた提供若しくは虚偽の事項の提供をした者例文帳に追加
(xii) a person who has, in violation of Article 37-3(1), Article 37-4(1), or Article 37-5(1), failed to issue written documents or issued written documents that do not contain matters prescribed in these provisions or written documents that contain misstatement, or provided documents lacking in said matters or provided false matters by way of methods prescribed in Article 34-2(4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-3(2), Article 37-4(2), or Article 37-5(2); - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第二十四条の三(第三十五条第六項及び第三十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定による公表をせず、又は虚偽の公表をした者例文帳に追加
(v) Has failed to make a public announcement or made a false public announcement pursuant to the provision in Article 24-3 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35 and paragraph (3) of Article 37); or - 日本法令外国語訳データベースシステム
六十一 テトラナトリウム=三・三’―[(三・三’―ジメトキシ―四・四’―ビフェニリレン)ビス(アゾ)]ビス(五―アミノ―四―ヒドロキシ―二・七―ナフタレンジスルホナート)(別名CIダイレクトブルー十五)例文帳に追加
(lxi) tetrasodium 3,3'-[(3,3'-dimethoxy-1,1'-biphenyl-4,4'-diyl)bis(azo)]bis[5-amino-4-hydroxy-2,7-naphthalenedisulfonate]; C.I. Direct Blue 15 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十条 第三十四条、第三十五条、第三十七条、第三十九条及び第四十二条第二項の規定は、日本弁護士連合会に準用する。例文帳に追加
Article 50 The provisions of Article 34, 35, 37, 39 and Article 42, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to the Japan Federation of Bar Associations. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十五条 第三条又は第三十七条の二の許可を受けないで一般ガス事業又は簡易ガス事業を営んだ者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加
Article 55 A person who has conducted a General Gas Utility Business or Community Gas Utility Business without a license under Article 3 or Article 37-2 shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both. - 日本法令外国語訳データベースシステム
テトラナトリウム=三・三′-[(三・三′-ジメトキシ-四・四′-ビフェニリレン)ビス(アゾ)]ビス[五-アミノ-四-ヒドロキシ-二・七-ナフタレンジスルホナート](別名CIダイレクトブルー十五)例文帳に追加
Tetrasodium 3,3'-[(3,3'-dimethoxy-4,4'-biphenylylene)bis(azo)]bis[5-amino-4-hydroxy-2,7-naphthalenedisulfonate] (alias CI direct blue 15) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第四十三条第三項、第四十四条、第四十五条第一項、第四十六条、第四十七条第一項又は第五十一条において準用する第三十三条の規定に違反したとき。例文帳に追加
(ii) Where the registered investigation body has violated Article 43, paragraph (3), Article 44, Article 45, paragraph (1), Article 46, Article 47, paragraph (1), or Article 33 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八条 前条の場合については、私的独占禁止法第四十条から第四十二条まで(公正取引委員会の権限)、第四十五条、第四十七条から第四十九条まで、第五十二条、第五十五条第一項及び第三項から第五項まで、第五十六条から第五十八条まで、第五十九条第一項、第六十条から第六十四条まで、第六十六条、第六十八条、第六十九条第一項及び第二項、第七十条、第七十条の二第一項から第三項まで、第七十条の三から第七十条の五まで、第七十条の八、第七十条の十二第二項、第七十条の十五から第七十条の十七まで、第七十条の十九から第七十条の二十二まで(事実の報告、事件の調査、排除措置命令、審判、審決その他事件処理の手続)、第七十五条、第七十六条(雑則)、第七十七条から第八十二条まで並びに第八十八条(訴訟)の規定を準用する。例文帳に追加
Article 108 With regard to the case set forth in the preceding Article, the provisions of Articles 40 to 42 (Authority of the Fair Trade Commission), Article 45, Articles 47 to 49, Article 52, Article 55, paragraph (1) and paragraphs (3) to (5), Articles 56 to 58, Article 59, paragraph (1), Articles 60 to 64, Article 66, Article 68, Article 69, paragraph (1) and paragraph (2), Article 70, Article 70-2, paragraphs (1) to (3), Articles 70-3 to 70-5, Article 70-8, Article 70-12, paragraph (2), Articles 70-15 to 70-17, Articles 70-19 to 70-22 (Reports of Facts, Investigations of Cases, Cease and Desist Order, Hearings, Decisions, and Other Procedures for Disposal of Cases), Article 75, Article 76 (Miscellaneous Provisions), Articles 77 to 82, and Article 88 (Lawsuits) of the Antimonopoly Act shall apply mutatis mutandis. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十八条 登記官の処分に係る審査請求については、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)第十四条、第十七条、第二十四条、第二十五条第一項ただし書、第三十四条第二項から第七項まで、第三十七条第六項、第四十条第三項から第六項まで及び第四十三条の規定は、適用しない。例文帳に追加
Article 158 The provisions of Article 14, Article 17, Article 24, the proviso to Article 25, paragraph (1), Article 34, paragraph (2) to paragraph (7), Article 37, paragraph (6), Article 40, paragraph (3) to paragraph (6) and Article 43 of the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) shall not apply to a request for review pertaining to a disposition made by a registrar. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 第百五十六条の十七第一項若しくは第二項の規定による第百五十六条の二の免許の取消し又は第百五十六条の十七第二項若しくは第百五十六条の二十の規定による第百五十六条の十九の承認の取消し例文帳に追加
(xiii) rescission of the license granted under Article 156-2, under the provisions of Article 156-17(1) or (2); or rescission of the approval granted under Article 156-19, under the provisions of Article 156-17(2) or Article 156-20; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三十六 第百五十六条の十七第一項若しくは第二項の規定による第百五十六条の二の免許の取消し又は第百五十六条の十七第二項若しくは第百五十六条の二十の規定による第百五十六条の十九の承認の取消し例文帳に追加
(xxxvi) rescission of the license granted under Article 156-2, under the provisions of Article 156-17(1) or (2); or rescission of the approval granted under Article 156-19, under the provisions of Article 156-17(2) or 156-20; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十一条 第三十四条、第三十五条、第三十六条第四項及び第五項、第三十七条、第三十七条の二、第四十七条、第四十八条並びに第四十九条(第三十四条、第三十五条並びに第三十六条第四項及び第五項の規定に係る施設及び設備について適用する場合に限る。)の規定は、学校教育法第百三条に定める大学には適用しない。例文帳に追加
Article 51 The provisions of Article 34, Article 35, Article 36, paragraph (4) and paragraph (5), Article 37, and Article 37-2, Article 47, Article 48, and Article 49 (limited to the case where it is applied to facilities and equipment pertaining to the provisions of Article 34, Article 35, and Article 36, paragraph (4) and paragraph (5)) shall not apply to universities prescribed in Article 103 of the School Education Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 〔前略〕附則第七条、第十条、第十二条、第五十九条ただし書、第六十条第四項及び第五項、第七十三条、第七十七条、第百五十七条第四項から第六項まで、第百六十条、第百六十三条、第百六十四条並びに第二百二条の規定 公布の日例文帳に追加
(i) [Omitted] provisions of Article 7, Article 10, Article 12, proviso of Article 59, paragraphs 4 and 5 of Article 60, Article 73, Article 77, paragraph 4 through to paragraph 6 of Article 157, Article 160, Article 163, Article 164 and Article 202 of the Supplementary Provisions: the day of promulgation - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第二条、第七条、第十条、第十三条及び第十八条並びに附則第九条から第十五条まで、第二十八条から第三十六条まで、第三十八条から第七十六条の二まで、第七十九条及び第八十一条の規定 平成十七年四月一日例文帳に追加
(ii) The provisions of Article 2, Article 7, Article 10, Article 13, and Article 18, and the provisions of Article 9 through Article 15, Article 28 through Article 36, Article 38 through Article 76-2, Article 79, and Article 81 of the Supplementary Provisions: April 1, 2005. - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 第五十一条、第五十一条の二、第五十三条第一項、第六十条の八第一項、第六十六条の二十第一項、第七十九条の三十七第五項、第七十九条の七十五、第百五十六条の十六又は第百五十六条の三十三第一項の規定による命令(第六十条の八第一項及び第六十六条の二十第一項の命令においては、業務の停止の処分を除く。)に違反したとき。例文帳に追加
(viii) when having violated orders under Article 51, Article 51-2, Article 53(1), Article 60-8(1), Article 66-20(1), Article 79-37(5), Article 79-75, Article 156-16 or Article 156-33(1) (in the case of orders under Article 60-8(1) or Article 66-20(1), excluding disposition of the suspension of business); - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 この政令は、平成二年十一月一日から施行する。ただし、第一条中外国為替管理令別表の一の項、一の二の項、一〇の二の項、一一の二の項、一三の項、一七の項及び一九の項の改正規定並びに第二条中輸出貿易管理令別表第一の二の項、九の項、一五の項、二九の項から三〇の項まで、四六の項、五三の項、五八の項、七一の項、七五の項から七七の項まで、八九の項、九二の項、九三の項、一〇六の項、一〇八の項、一〇九の項、一一八の項、一二一の項、一二二の項、一二五の項から一二七の項まで、一二九の項から一三一の項まで、一四〇の項、一四二の項、一四四の項、一四五の項、一四九の項、一五三の項、一五五の項及び一六五の項から一六七の項までの改正規定は公布の日から施行する。例文帳に追加
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from November 1, 1990; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises row 1, row 1-2, row 10-2, row 11-2, row 13, row 17, and row 19 of the appended table of the Foreign Exchange Control Order, and the part of the provision of Article 2 that revises row 2, row 9, row 15, row 29 to row 30, row 46, row 53, row 58, row 71, row 75 to row 77, row 89, row 92, row 93, row 106, row 108, row 109, row 118, row 121, row 122, row 125 to row 127, row 129 to row 131, row 140, row 142, row 144, row 145, row 149, row 153, row 155, row 165 to row 167 of appended table 1 of the Export Trade Control Order shall come into effect as from the date of promulgation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第五十三条の十二第二項、第五十三条の十五において準用する会社法第三百五十一条第二項、第五十三条の二十五第二項において準用する同法第四百一条第三項(第五十三条の二十七第三項において準用する場合を含む。)又は第五十三条の三十二において準用する同法第四百二十条第三項において準用する同法第四百一条第三項の規定により選任された一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役又は代表執行役の職務を行うべき者例文帳に追加
(vi) Any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer who has been appointed pursuant to the provision of Article 53-15, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-15, Article 401, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-25, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-27, paragraph (3)) or Article 401, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 420, paragraph (3) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-32; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百七十二条の十五 少額短期保険業者の事業年度は、四月一日から翌年三月三十一日までとする。例文帳に追加
Article 272-15 The business year of a Small Amount and Short Term Insurance Provider shall run from 1 April to 31 March of the next year. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百三十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の過料に処する。例文帳に追加
Article 337 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a non-penal fine of not more than five hundred thousand yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 内閣総理大臣は、附則第五条第三項及び前条第三項の規定による権限を金融庁長官に委任する。例文帳に追加
Article 7 (1) The Prime Minister shall delegate his/her authority under Article 5, paragraph (3) of the Supplementary Provisions and paragraph (3) of the preceding Article to the Commissioner of the Financial Services Agency. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第五百七条の規定は、過料の裁判の執行について準用する。例文帳に追加
(3) The provision of Article 507 of the Code of Penal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to execution of a judicial decision of a non-penal fine. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三百七十 二―ターシャリ―ブチル―五―(四―ターシャリ―ブチルベンジルチオ)―四―クロロ―三(二H)―ピリダジノン(別名ピリダベン)例文帳に追加
(ccclxx) 2-tert-butyl-5-(4-tert-butylbenzylthio)-4-chloro-3(2H)-pyridazinone; pyridaben - 日本法令外国語訳データベースシステム
三百七十一 N―(四―ターシャリ―ブチルベンジル)―四―クロロ―三―エチル―一―メチルピラゾール―五―カルボキサミド(別名テブフェンピラド)例文帳に追加
(ccclxxi) N-(4-tert-butylbenzyl)-4-chloro-3-ethyl-1-methylpyrazole-5-carboxamide; tebufenpyrad - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 刑法(明治四十年法律第四十五号)第三十六条又は第三十七条に該当するとき。例文帳に追加
(i) The case falls under Article 36 or 37 of the Penal Code (Act No.45 of 1907) applies; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第百三十七条第五項の規定に違反して、同条第一項の規定による立入りを拒み、又は妨げた者例文帳に追加
(iii) a person who has, in violation of the provision of Article 137, paragraph (5), refused or obstructed the entry under the provision of paragraph (1) of said Article - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第十七条第三項、第十八条第二項又は第二十三条第五項の規定による通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(iv) A person who has failed to make the notification under Article 17, Paragraph 3, Article 18, Paragraph 2, or Article 23, Paragraph 5, or has made a false notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第二百三十四条第四項(第二百三十五条第二項において準用する場合を含む。)の規定による当該株式会社の株式の買取り例文帳に追加
(vii) The purchase of shares of such Stock Company pursuant to the provisions of Article 234(4); or - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 法第三百十二条第一項(法第三百二十五条において準用する場合を含む。)例文帳に追加
(vii) Article 312, paragraph (1) of the Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 325 of the Act); - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十三条 法第百五十七条第三項の規定により職員が携帯すべき身分証明書は、様式第二号による。例文帳に追加
Article 63 The identification that inspection officials shall carry pursuant to the provisions of Article 157, paragraph (3) of the Act shall be prepared according to Form No. 2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条の五 第二十七条乃至第三十一条の規定は、家庭裁判所にこれを準用する。例文帳に追加
Article 31-5 The provisions of Articles 27 to 31 inclusive shall apply mutatis mutandis to a Family Court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五目 株式会社金融商品取引所の合併の手続(第百三十九条の七―第百三十九条の二十一)例文帳に追加
Division 5 Merger Procedures of Stock Company-Type Financial Instruments Exchange (Article 139-7 - Article 139-21) - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 第七十九条の五十三第一項の規定に違反して通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(xiii) a person who has, in violation of Article 79-53(1), failed to make a notice, or made a false notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百七条 証拠物中書面の意義が証拠となるものの取調をするについては、前条の規定による外、第三百五条の規定による。例文帳に追加
Article 307 Material evidence whose purport serves as evidence shall be examined pursuant to the preceding Article and Article 305. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 大規模地震対策特別措置法(昭和五十三年法律第七十三号) 第八条第一項第一号例文帳に追加
i) The Act on Special Measures Concerning Countermeasures for Large-Scale Earthquakes (Act No. 73 of 1978): Article 8, paragraph (1), item (i - 日本法令外国語訳データベースシステム
三十八 法第二百九十二条の二第六項において準用する法第百五十七条の三に規定する措置を採つたこと。例文帳に追加
(xxxviii) if the measures prescribed in Article 157-3 of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 292-2, paragraph (6) of the Code have been taken, that fact; - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第三十条の三十第一項において準用する会社法第八百五十九条の規定による除名例文帳に追加
(vii) He/she is disbarred pursuant to Article 859 of the Companies Act as applied mutatis mutandis to Article 30-30, paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第三十七条第一項、第四十三条の八第二項又は第五十六条第一項の規定に違反した者例文帳に追加
i) Any person who has violated the provisions of Article 37 paragraph (1), Article 43-8 paragraph (2) or Article 56 paragraph (1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百七十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の過料に処する。例文帳に追加
Article 373 A person who falls under any of the following items shall be punished by a civil fine of not more than 500 thousand yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第四十三条の二十五第二項において準用する第十二条の二第三項の規定による命令に違反したとき。例文帳に追加
(vii) when he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 12-2 (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 43-25 (2), - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第五十条の三第二項において準用する第十二条の二第三項の規定による命令に違反したとき。例文帳に追加
(vii) When he/she has violated an order pursuant to the provision of Article 12-2 (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-3 (2), - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第百三十五条から第百三十七条までの規定は、第一項の申請があつた場合に準用する。例文帳に追加
(3) The provisions of Article 135 to Article 137 inclusive shall apply mutatis mutandis to the cases where an application set forth in paragraph (1) has been filed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十七条の五 理事の代表権に加えた制限は、善意の第三者に対抗することができない。例文帳に追加
Article 37-5 Restrictions on the authority of representation of directors may not be asserted against a third party without knowledge of such restrictions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十三条 法第五十七条第一項第一号ホの厚生労働省令で定める事項は、次のとおりとする。例文帳に追加
Article 33 Matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in (e) of item (i) of paragraph (1) of Article 57 of the Act shall be as follows: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条の九 法第五十七条の三第一項第二号の厚生労働省令で定める有害性は、がん原性とする。例文帳に追加
Article 34-9 The toxicity prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (ii) of paragraph (1) of Article 57-3 of the Act shall be carcinogenicity. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百四十九条第三号及び第五百七十条第一項第六号の絶縁用防護具例文帳に追加
Insulating device set forth in item (iii) of Article 349 and item (vi) of paragraph (1) of Article 570 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ジナトリウム=三-ヒドロキシ-四-[(二・四・五-トリメチルフェニル)アゾ]-二・七-ナフタレンジスルホナート(別名ポンソー三R)例文帳に追加
Disodium 3-hydroxy-4-[(2,4,5-trimethylphenyl)azo]-2,7-naphthalenedisulfonate (alias Ponceau 3R) - 日本法令外国語訳データベースシステム
この普門示現の考え方から、六観音、七観音、十五尊観音、三十三観音など多様多種な別身を派生するに至った。例文帳に追加
This idea of Fumonjigen led to the creation of various appearances of Kannon, such as Roku Kannon, Shichi Kannon, Jugoson Kannon and Sanjyu-san Kannon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千利休が選んだとされる火舎、五徳、一閑人、三つ人形、蟹、さざえ、三つ葉の7つは「七種蓋置」と呼ばれ、特別な扱いがある。例文帳に追加
Those Futaoki named "Hoya," "Gotoku," "Ikkanjin," "Mitsuningyo," "Kani," "Sazae," and "Mitsuba," which were of the Rikyu's taste, are called 'Seven kinds of lid rests' and require a special treatment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三浦によれば、大宝天皇の皇后・三浦佐久姫は、応神天皇の第二皇子大山守皇子より五十七代目にあたるという。例文帳に追加
According to MIURA, the Empress of the Taiho Emperor, Saku-hime MIURA, was the 57th generation starting from Prince Ooyamamori, the second imperial prince of the Emperor Ojin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |