人よせの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 415件
人をおびきよせ,陥れるための人例文帳に追加
a person who entices someone else [into a trap] - EDR日英対訳辞書
兎角、人の事は人にしてもらわねば、いい人には成らぬ)」 寄せ絵。例文帳に追加
It is impossible for any other creatures to create a good human. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5 人が美人コンテストの予選を通った.例文帳に追加
Five girls passed the preliminary stage of the beauty contest. - 研究社 新和英中辞典
天は人に理性と言語を賦与せり例文帳に追加
Nature has endowed man with reason and speech. - 斎藤和英大辞典
(人の許に)身を寄せる例文帳に追加
to go to live with one―become a dependent on one―place oneself under another's protection - 斎藤和英大辞典
両親は寄席芸人だった。例文帳に追加
The parents were vaudeville performers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ナザレの人で、ヨセフの子イエスです。例文帳に追加
Jesus of Nazareth, the son of Joseph. - Tanaka Corpus
社会人野球大会京滋奈予選例文帳に追加
Keijina Preliminary Games of Amateur Baseball Championship - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弁護人に清瀬一郎など8名。例文帳に追加
There were eight counsels including Ichiro KIYOSE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき大海人皇子が二人の王を呼び寄せるために遣わしたのが、路益人であった。例文帳に追加
At this time, Prince Oama sent MICHI no Masuhito to pick up the two princes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人例文帳に追加
the last performer in a vaudeville theater who is popular and skilled - EDR日英対訳辞書
憲人の幼なじみで、憲人が最も信頼を寄せる若手のワキ方。例文帳に追加
Norito's childhood friend and a younger waki-kata (a supporting actor) on whom Norito places the biggest trust. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本人確認方法、個人情報管理装置及び名寄せ装置例文帳に追加
IDENTIFICATION METHOD, PERSONAL INFORMATION MANAGEMENT DEVICE, AND NAME IDENTIFICATION DEVICE - 特許庁
わたしは義人たちではなく,罪人たちを悔い改めへと呼び寄せるために来た」。例文帳に追加
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.” - 電網聖書『ルカによる福音書 5:32』
従って、他人Bは、他人Bに関心を寄せる見知らぬ人(個人A)とのコミュニケーションを円滑に進めることができる。例文帳に追加
Thus, the person B can smoothly proceed with the communication with a stranger (person A) interested in the communication with the person B. - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |