1016万例文収録!

「任務飛行」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 任務飛行に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

任務飛行の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

監視の任務を帯びた飛行機だ例文帳に追加

The aeroplane is on observation duty.  - 斎藤和英大辞典

それらの飛行機は爆撃任務に就いていた例文帳に追加

the planes were on a bombing mission  - 日本語WordNet

戦闘任務のために飛行機を配置してください例文帳に追加

configure a plane for a combat mission  - 日本語WordNet

手軽な任務に用いる小型飛行例文帳に追加

a small airplane that is used for light duty  - EDR日英対訳辞書

例文

その7人の宇宙飛行士は任務から無事帰還した例文帳に追加

The seven astronauts returned safe from the mission. - Eゲイト英和辞典


例文

野口飛行士がシャトル任務の準備例文帳に追加

Astronaut Noguchi Prepares for Shuttle Mission  - 浜島書店 Catch a Wave

この任務で,野口飛行士は船外活動を行う予定だ。例文帳に追加

On this mission, Noguchi will perform extravehicular activity (EVA).  - 浜島書店 Catch a Wave

星(ほし)出(で)宇宙飛行士が宇宙任務を報告例文帳に追加

Astronaut Hoshide Gives Briefing on Space Mission  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)さん,ISSで任務遂(すい)行(こう)例文帳に追加

Astronaut Yui Accomplishes Tasks on ISS - 浜島書店 Catch a Wave

例文

宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)さん,ISS任務について語る例文帳に追加

Astronaut Yui Talks About His ISS Mission - 浜島書店 Catch a Wave

例文

その技術は,火星への宇宙飛行任務など,より長期の有人宇宙飛行を実現する上で不可欠だ。例文帳に追加

The technology is essential in realizing longer manned space journeys, such as missions to Mars. - 浜島書店 Catch a Wave

1回目の船外活動中,飛行士たちは他にもいくつかの任務を行った。例文帳に追加

The astronauts carried out several other tasks during their first spacewalk.  - 浜島書店 Catch a Wave

ベテラン宇宙飛行士のブライアン・ジェイは,月に行く任務に就いている。例文帳に追加

Brian Jay, a veteran astronaut, is on a mission to the moon. - 浜島書店 Catch a Wave

人が乗って宇宙空間を目的地まで必要な任務をもって飛行する人工物体例文帳に追加

a spaceship that has men on board and that flies through space to the destination on a required mission  - EDR日英対訳辞書

19年後の2025年,ヒビト(岡田将(まさ)生(き))は宇宙任務に備えて訓練中の宇宙飛行士だ。例文帳に追加

Nineteen years later in 2025, Hibito (Okada Masaki) is an astronaut training for a space mission.  - 浜島書店 Catch a Wave

今回,彼は日本人宇宙飛行士として今までで最長の宇宙飛行任務である188日間を宇宙で過ごした。例文帳に追加

This time he spent 188 days in space, the longest space mission so far for a Japanese astronaut. - 浜島書店 Catch a Wave

6人目の日本人宇宙飛行士である星(ほし)出(で)彰(あき)彦(ひこ)さん(39)が6月に自身初の宇宙任務から帰還した。例文帳に追加

Hoshide Akihiko, 39, the sixth Japanese astronaut, came back from his first space mission in June.  - 浜島書店 Catch a Wave

5か月間のISS搭乗任務中の日本人宇宙飛行士,野口聡(そう)一(いち)さん(45)がハッチを開けた。例文帳に追加

Noguchi Soichi, 45, a Japanese astronaut who is in the middle of his five-month mission aboard the ISS, opened up the hatch.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)亀(き)美(み)也(や)さんは現在,初めての宇宙任務で国際宇宙ステーション(ISS)に滞在している。例文帳に追加

Astronaut Yui Kimiya is currently aboard the International Space Station (ISS) on his first space mission. - 浜島書店 Catch a Wave

2月23日,宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)亀(き)美(み)也(や)さんが,国際宇宙ステーション(ISS)での最初の任務完了後初めて日本で記者会見を行った。例文帳に追加

On Feb. 23, astronaut Yui Kimiya gave his first press conference in Japan after completing his first mission on the International Space Station (ISS). - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙飛行士の大西卓(たく)哉(や)さん(40)が,4か月の宇宙任務のため,7月9日に国際宇宙ステーション(ISS)に到着した。例文帳に追加

Astronaut Onishi Takuya, 40, arrived aboard the International Space Station (ISS) on July 9 for a four-month space mission. - 浜島書店 Catch a Wave

野口飛行士は,「(コロンビア号の)事故直後のつらかった時期を思い出す。私たちは,このシャトル任務を成功させなくてはならない。亡くなった7人の飛行士のためにも,それをしなければ。」と話す。例文帳に追加

Noguchi says, "I remember the tough time right after the (Columbia) accident. We must make this shuttle mission a success. We must do it for the seven astronauts that died."  - 浜島書店 Catch a Wave

各種飛行任務或いは各種飛行形態に応じた表示縮尺及び項目データに基づく地図表示が自動的になされる航空機用電子地図表示方法及びそれを実現する装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic map display method for an airplane and a device realizing it automatically performing a display contraction scale in response to various flying tasks or various flying configurations and map display based on item data. - 特許庁

4 前三項の規定にかかわらず、国土交通大臣が定める特別な任務に自衛隊の使用する航空機が従事する場合においては、当該飛行計画において明らかにしなければならない事項及び当該飛行計画の通報の方法は、国土交通大臣が定める。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding 3 paragraphs, if aircraft used by the self defence force engages in a special task specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the matters to be stated in the applicable flight plan and the method of notification of the applicable flight plan shall be specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に過酷な、例えば高高度の飛行条件において、飛行安全性を改善し、より長い任務を可能にするように燃料領域を拡張し、また速度および加速性能を大幅に改善できるホバリング可能な航空機を提供する。例文帳に追加

To provide an aircraft capable of hovering, which can improve flying safety, can expand a fuel region so as to make a longer mission possible, and can largely improve speed and acceleration performance under a particularly sever, for example, high-altitude flying condition. - 特許庁

二 当該空域の管制業務を行う機関と常時連絡を保つこと。ただし、自衛隊の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認める飛行を行う場合は、この限りでない。例文帳に追加

(ii) It shall constantly maintain contact with the facility that performs control operations in the relevant air space. However, when the aircraft used by the Self-Defense Forces operates the flight which is flown for the execution of its mission prescribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, this shall not apply to.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条の三 法第九十六条第三項第六号の国土交通省令で定める飛行は、自衛隊の使用する航空機による第百九十八条の六に規定する高さ以上の空域における飛行であつて、その任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認めるものとする。例文帳に追加

Article 202-3 A flight specified under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to item (vi) of Article 96 (3) of the Act is a flight by aircraft used by the self defence force in an airspace at an altitude above that specified in Article 198-6, that is deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be unavoidable in the course of performing their duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の七 国土交通大臣は、前条に規定する高さ以上の空域においては、自衛隊の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ず飛行する場合又は予測することができない急激な天候の悪化その他のやむを得ない事由がある場合に限り、法第九十四条の二第一項ただし書の規定による許可をするものとする。例文帳に追加

Article 198-7 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall grant permission under proviso to the aircraft used by the Self-Defense Forces for the air space above the altitude prescribed by the preceding Article under proviso for paragraph (1) in Article 94-2 of the Act only if it is flown for the execution of its mission or there is a sudden worsening of weather or other unavoidable reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百八十九条 航空機は、空港等及びその周辺において、次の各号に掲げる基準に従つて航行しなければならない。ただし、法第九十六条第一項の規定による国土交通大臣の指示であつて第一号及び第四号から第七号までに掲げる基準と異なる指示があつた場合並びに自衛隊の使用する航空機が自衛隊の設置する飛行場で国土交通大臣が定めるもの及びその周辺において航行する場合でその任務の遂行上これらの基準により難い特別の事情があり、かつ、自衛隊以外に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 189 (1) Aircraft at or near the airport etc. shall be navigated in accordance with the standards listed in the following items. However, this is not the case if the directions from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 96 of the Act are different from the standards listed in items (i), (iv) to (vii) or if the aircraft used by the self defense force that navigates at or near the airport built by the self defense force and designated by the minister of land, infrastructure, transport Tourism has difficulty in complying with these standards in performing its assignment due to special circumstances and does not pose danger other than to the self defense force.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS