1016万例文収録!

「何冊」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何冊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何冊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。例文帳に追加

I went to the library to read some books.  - Tanaka Corpus

私は英語の本を何冊か持っています。例文帳に追加

I have some English books.  - Tanaka Corpus

私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。例文帳に追加

I would like to read some books about Lincoln.  - Tanaka Corpus

私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。例文帳に追加

I'm going to read some other books.  - Tanaka Corpus

例文

私はビートルズについての本を何冊か読みたい。例文帳に追加

I'd like to read some books about the Beatles.  - Tanaka Corpus


例文

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。例文帳に追加

I want some of these books.  - Tanaka Corpus

私はイギリスへ本を何冊か注文した。例文帳に追加

I ordered several books from England.  - Tanaka Corpus

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。例文帳に追加

We ordered some new books from abroad.  - Tanaka Corpus

今まで何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far?  - Tanaka Corpus

例文

今までに何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far?  - Tanaka Corpus

例文

教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。例文帳に追加

The professor ordered some new books from New York.  - Tanaka Corpus

我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。例文帳に追加

We ordered some new books from England.  - Tanaka Corpus

何冊かの新刊書をアメリカに注文した。例文帳に追加

I ordered some new books from America.  - Tanaka Corpus

のために同じ本を6ほしいのですか。例文帳に追加

What on earth do you want six copies of the same book for?  - Tanaka Corpus

テーブルの上に何冊の本がありますか。例文帳に追加

How many books are there on the table?  - Tanaka Corpus

その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。例文帳に追加

The novelist wrote several romances.  - Tanaka Corpus

いったいのために同じ本を6いるのですか。例文帳に追加

What on earth do you want six copies of the same book for?  - Tanaka Corpus

あなたは何冊の本を持っていますか。例文帳に追加

How many books do you have?  - Tanaka Corpus

あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。例文帳に追加

How many books do you read a month?  - Tanaka Corpus

机の上には本が何冊かとノートが1,ペン1本とその他の品がいくつかあった例文帳に追加

There were some books, a notebook, a pen, and some other items on the desk. - Eゲイト英和辞典

ルーシーがあなたが何冊か面白い本を持っていると私に教えてくれました。例文帳に追加

Lucy told me you have some interesting books. - Weblio Email例文集

私はあなたにお見せしたいアルバムが何冊かあります。例文帳に追加

There are a few albums of photos I would like to show you.  - Weblio Email例文集

昨日の地震では本が何冊か棚から落ちたくらいでした。例文帳に追加

Some books fell off the shelves during the earthquake yesterday, that's all. - 時事英語例文集

重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。例文帳に追加

What is important is not how many books you read, but what books you read. - Tatoeba例文

古文の本を何冊か買って勉強してるがやっぱりムズいな。例文帳に追加

I bought many books in Classical Japanese and I'm studying them, but it's hard, isn't it? - Tatoeba例文

重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。例文帳に追加

What's important isn't how many books you read, but what books you read. - Tatoeba例文

重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。例文帳に追加

What is important is not how many books you read but what books you read.  - Tanaka Corpus

全ての本を屋根裏に収納できるわけではないので、私は何冊かの本を売った例文帳に追加

I couldn't store all the books in the attic so I sold some  - 日本語WordNet

これらの中に僕はページが丸まって湿っぽいペーパーバックの本を何冊か見つけた。例文帳に追加

Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp:  - James Joyce『アラビー』

駅の本屋に立ち寄ると、廉価なミステリ本を何冊か手軽な荷物に加えた。例文帳に追加

There he paused at the bookstall to add to his light luggage a number of cheap murder stories,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

一組の連続する原稿ページを枚かの受容シートに印刷して小子を作成する方法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING BOOKLET BY PRINTING ONE SET OF CONTINUOUS MANUSCRIPT PAGE ON SEVERAL RECEPTOR SHEETS - 特許庁

度かの戦闘の結果、新羅は再び唐の封を受け、唐は現在の清川江以南の領土を新羅へ与えるという形式をとって両者の和睦が成立した。例文帳に追加

As a result of several battles, Silla became a vassal under the Tang Dynasty again, and the two parties reached a reconciliation by Tang giving the territory south of Seisenko River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物用小包1は子小包としての規格を満足し、植物4としては、観葉植物、花鉢、或いは、多肉植物のれかが採用される。例文帳に追加

The packet 1 for the plants satisfies the specification as a packet for a booklet and any of a foliage plant, a flower pot or a succulent plant is adopted as the plants 4. - 特許庁

丁合機から排出される子を構成する用紙の枚数や厚みあるいは長さの如にかかわらず、安定した仕分け状態で順次積み重ねることができるようにすること。例文帳に追加

To provide a booklet stacking device of a collator capable of successively stacking booklets discharged from the collator in a consistent sorted state irrespective of the number, the thickness or the length of paper sheets constituting the booklets. - 特許庁

なる装丁態様となる子についても対応可能であるようなワイド紙に対する画像形成を実施し得る画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device that can execute image forming to a wide paper sheet, in a way which can cope with a brochure which turns into any binding style. - 特許庁

簡易な構成で子の折り曲げ部の平坦化処理行う工程の後にらかの処理を施せる工程を設けることができる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology capable of providing a step for performing any processing after a step for carrying out the planarizing processing of a folding portion of a booklet with a simple structure. - 特許庁

端末1では、例えば、表示部Dに表示していた対象画像に写っていた何冊もの書籍のうち、検索条件に合致した書籍「AB…」のみを明るく表示し、かつ、その関連情報を表示する。例文帳に追加

The terminal 1, for example, displays only a book "AB, etc." matched with the retrieval conditions among several books photographed in the subject image displayed on a display unit D and displays its related information. - 特許庁

前記課題の目的を達成するために、葉書を含む複数の紙片が綴じ合わされた子であって、それぞれの紙片は、線状、または、点状に形成された接着剤によって綴じ合わされ、葉書に記載された個人情報を隠すための保護シールが前記れかの紙片に貼付された葉書付き子を提供する。例文帳に追加

In the provided booklet with the postcards, a plurality of paper pieces including the postcards are bound together to attain the object of problems under the condition that the respective paper pieces are bound together through linearly or dottedly formed adhesive are the protective seals for concealing the personal information written on the postcards are pasted to some paper pieces. - 特許庁

銀行業務やクレジットや投資信託に関する本をと買いこんで本棚に立ててみると、それらは造幣局から出てきたばかりの貨幣のように朱色や黄金色に輝き、マイダス、モーガン、ミシーナスのみぞ知る輝かしい秘密の解明を約束してくれるもののように思えた。例文帳に追加

I bought a dozen volumes on banking and credit and investment securities, and they stood on my shelf in red and gold like new money from the mint, promising to unfold the shining secrets that only Midas and Morgan and Maecenas knew.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(5) 人も,特許登録簿の分を閲覧する権利を有する。人も,適切な請求書を提出して,特許登録簿の抄本を受領する権利を有する。受領者の請求があった場合は,特許庁の職員の署名及び印章により抄本の正確性を証明し,抄本の交付日を表示するものとする。例文帳に追加

(5) Any person has the right to get acquainted with the books of the Patent Register. Upon submission of an appropriate written request any person has the right to receive an extract from the Patent Register. Upon the request of the recipient, the accuracy of an extract shall be certified by the signature and seal of an official of the Patent Office, indicating the date of issue thereof. - 特許庁

金属製ブレード35を表面移動部材23に当接させて表面移動部材23をクリーニングするクリーニング装置20において、金属製ブレード35は短形状であり、長手方向の4つの稜線のうちのれか1つの稜線を表面移動部材23に当接させ、表面移動部材23に当接させる稜線を変更可能に構成した。例文帳に追加

This cleaning device 20 cleans a surface moving member 23, by bringing a metal blade 35 into contact with the surface moving member 23, and the metal blade 35 is strip-shaped, and is constituted to change a ridge line brought into contact with the surface moving member 23, by bringing one out of the longitudinal four ridge lines into contact with the surface moving member 23. - 特許庁

また、シート束の厚さを実測し、その実測したシート束の厚さ情報に基づき、出力済みのシート束の厚さ情報を累計する動作、又はシート束の厚さ情報を種類毎に分類し、種類毎に子の出力済み部数を累計する動作、の少なくともれかの動作を実行する。例文帳に追加

Additionally, the system performs at least either one of the movements among the movement to actually measure the thickness of a sheet bundle and based on the sheet bundle thickness information aggregate the generated thickness information of the sheet bundles, or the movement to classify the thickness information of the sheet bundles into categories and aggregate the generated number of copies of booklets per each category. - 特許庁

例文

合成ゴムや合成樹脂の押し出し成形による点字タイルに於いて、表面には、点状円形突起もしくは線状短形突起と、長尺ではあるが敷設した時は、枚もの点字タイルを貼り合わせた様に見えるレール状の溝と、裏面には、逆台形状の複数の粘、接着剤の糊だまりの窪みを一体成形し連続的に押し出し成形により製造した長尺点字タイル。例文帳に追加

The long braille tile by the extrusion molding of synthetic rubber or synthetic resin is continuously manufactured by extrusion molding by integrally forming, on its front surface, spot-like circular protrusions or linear strip protrusions and rail-like grooves which would look like a plurality of braille tiles pasted together when laid even if they are long and a plurality of inverted-trapezoidal sticky or adhesive glue chambers on its back surface. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS