意味 | 例文 (999件) |
使いの者の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1579件
使い捨て型の被介護者用エプロン例文帳に追加
DISPOSABLE APRON FOR CARE RECEIVER - 特許庁
(…のために)使者の役をする, (…の)使いに行く.例文帳に追加
run an errand [a message] (for…) - 研究社 新英和中辞典
担当者にそれの使い方の説明を行います。例文帳に追加
We will explain how to use that to the person in charge. - Weblio Email例文集
ますます多くの医者がその新薬を使い出した。例文帳に追加
More and more doctors have begun to use the new medicine. - Tanaka Corpus
この節では、 後者の使い方を説明します。例文帳に追加
This section tells how to use the cheaper version. - FreeBSD
操作者の使い勝手のよい電子血圧計を提供する。例文帳に追加
To provide an electronic sphygmomanometer with excellent handleability for an operator. - 特許庁
使いの者に御返事被下度候例文帳に追加
Let me have your answer by the bearer―(は普通文、紋切形にすれば)―Send back word by bearer. - 斎藤和英大辞典
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。例文帳に追加
Instead of going myself, I sent a messenger. - Tatoeba例文
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。例文帳に追加
Instead of going myself, I sent a messenger. - Tatoeba例文
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。例文帳に追加
Instead of going myself, I sent a messenger. - Tanaka Corpus
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。例文帳に追加
Instead of going myself, I sent a messenger. - Tanaka Corpus
監視者又は着用者に使い捨てオムツの交換時期を把握させる。例文帳に追加
To make a monitoring person or a wearer recognize a time of replacing a disposable diaper. - 特許庁
あなたはどの輸送業者を使いましたか。例文帳に追加
Which delivery service did you use? - Weblio Email例文集
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。例文帳に追加
More and more physicians have begun to use the new medicines. - Tatoeba例文
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。例文帳に追加
More and more physicians have begun to use the new medicines. - Tanaka Corpus
ほとんどの関数は後者を使います。例文帳に追加
Most functions use the latter representation. - Python
本発明は、使用者の使い勝手を向上することができる。例文帳に追加
To improve the usability for a user. - 特許庁
使い捨てアイパッチ、及び患者の眼を保護する方法例文帳に追加
DISPOSABLE EYE PATCH AND METHOD FOR PROTECTING EYE OF PATIENT - 特許庁
耕作人たちは彼の召使いたちを捕まえ,ある者を打ちたたき,別の者を殺し,別の者を石打ちにした。例文帳に追加
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another. - 電網聖書『マタイによる福音書 21:35』
「このドアに応えるのは、どの召使いの仕事ですか!その者はどこにおりますか!」例文帳に追加
`Where's the servant whose business it is to answer the door?' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
若者の「使い捨て」が疑われる企業等への対応策の強化例文帳に追加
Strengthening of countermeasures against companies suspected of unfairly driving young workers into resignation - 厚生労働省
使用者の好みに応じた、より多くの使い方ができるようにする。例文帳に追加
To provide more ways of usage in accordance with the liking of a user. - 特許庁
しかし不幸なことに、使いの者がロミオに手紙を届けられなかったのです。」例文帳に追加
and by what unfortunate miscarriage of the messenger the letters never reached Romeo. - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
だが,あなた方の間で一番偉い者は,あなた方の召使いになるだろう。例文帳に追加
But he who is greatest among you will be your servant. - 電網聖書『マタイによる福音書 23:11』
利用者の使い勝手のよい電子掲示板管理装置を提供する。例文帳に追加
To provide an electronic bulletin board management apparatus improving user's operability. - 特許庁
従って、作業者の利き腕の方向にも対応することができて使いやすい。例文帳に追加
Consequently, correspondence is performed concerning the dominant hand of a worker. - 特許庁
使用者による使い勝手の良さを保ちつつ、消費電力の削減を図る。例文帳に追加
To keep usability for a user, and reducing power consumption. - 特許庁
使いやすいITシステムへの高齢者の需要は大きい。例文帳に追加
There is a large demand of the seniors for the IT systems easy to use. - 経済産業省
特定の測定者及び不特定の測定者それぞれに使い勝手の良い手首血圧計を提供する。例文帳に追加
To provide a wrist sphygmomanometer easy to use for both of specified measurers and unspecified measurers. - 特許庁
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。例文帳に追加
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. - Tatoeba例文
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。例文帳に追加
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. - Tanaka Corpus
使いの者をやるより自分で行って彼に話した方がいい.例文帳に追加
You should go and talk to him in person instead of sending a messenger. - 研究社 新和英中辞典
使いの者によく言い含めてやったから間違うはずは無い例文帳に追加
I give the messenger full instructions, so that it is impossible that he can have mistaken my meaning. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |