1016万例文収録!

「全典」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 全典に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全典の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

『祭作法例文帳に追加

"Saiten-saho Zen" (all the manners for ceremonies)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百科事の 1 セット部.例文帳に追加

an entire set of an encyclopedia  - 研究社 新英和中辞典

この辞12巻です。例文帳に追加

This dictionary has 12 volumes. - Tatoeba例文

巻揃っていない百科事例文帳に追加

a broken set of encyclopedia  - 日本語WordNet

例文

(『日本古文学集 18』)例文帳に追加

(Volume 18, Nihon Koten Bungaku Zenshu) (The Collections of Japanese Classical Literature)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本古文学集 小学館例文帳に追加

Nihon koten bungaku zenshu, Shogakukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この百科事部で 24 巻あります.例文帳に追加

This encyclopedia is complete in 24 volumes.  - 研究社 新和英中辞典

その百科事文中から単語を検索する例文帳に追加

search for words across the full text of the encyclopedia  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

彼は盛期には型的な人気スポーツ選手だった。例文帳に追加

He was an example of a popular athlete in his days. - Tatoeba例文

例文

彼は盛期には型的な人気スポーツ選手だった。例文帳に追加

He was an example of a popular athlete in his day.  - Tanaka Corpus

例文

角川文庫、日本古文学集所収。例文帳に追加

Available as part of the Kadokawa Bunko books or in the Nihon Koten Bungaku Zenshu (The Collections of Japanese Classical Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新編日本古文学集 小学館例文帳に追加

Shinpen Nihon koten bungaku zenshu, Shogakukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「経」という場合、狭義には「経」のみを指すが、広義には仏教般を指す。例文帳に追加

Buddhist sutra' means only 'sutra' in a narrow sense, but in a broad sense it means all Buddhist scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふさわしいしきたりをて含んだ聖礼か厳粛な儀式の公演例文帳に追加

the public performance of a sacrament or solemn ceremony with all appropriate ritual  - 日本語WordNet

ゼウスを祝ってオリンピアで開かれた古代ギリシアの祭例文帳に追加

the ancient Panhellenic celebration at Olympia in honor of Zeus  - 日本語WordNet

洗礼を受けた人が、完に教会に参加できるよう認める聖礼例文帳に追加

a sacrament admitting a baptized person to full participation in the church  - 日本語WordNet

『松尾芭蕉集』 小学館日本古文学集70.71例文帳に追加

"Matsuo Basho Shu" (Collected Works of Basho MATSUO): Vol. 70 and Vol. 71, Nihon Koten Bungaku Zenshu (The Collections of Japanese Classical Literature) published by Shogakukan Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈芭蕉書簡集』 田中善信新社注釈叢書11例文帳に追加

"Zenshaku Basho Shokanshu": Yoshinobu TANAKA, Vol. 11 of Chushaku Sosho (commentary series) published by Shintensha Publishing Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訳精解者として古医学研究家の槙佐知子氏が有名。例文帳に追加

The classical medicine researcher Sachiko MAKI is famous as the translator and interpreter for the entire Daidoruijuho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カナダ・デーにはカナダ土でいろいろな祭が催(もよお)されます。例文帳に追加

On Canada Day, festivals are held all around Canada.  - 浜島書店 Catch a Wave

刑法第2章を,本法で設定するての違法行為に適用する。例文帳に追加

Chapter 2 of the Criminal Code applies to all offences created by this Act.  - 特許庁

型的でないユーザの挙動に基づくデバイスの安確認例文帳に追加

SAFETY CONFIRMATION OF DEVICE BASED ON UNTYPICAL USER BEHAVIOR - 特許庁

そして、この追加特優先付与状態においては、既に選び出された状態である既選出特別特とは別の前記特別特を含むての遊技特を抽選対象として前記内部抽選を実行させる。例文帳に追加

Then, in the additional privilege preferentially imparting state, the internal drawing is executed with all game privileges including the special privilege different from the already selected special privilege in an already selected state as drawing objects. - 特許庁

そして、追加特優先付与状態においてもこの特定の特別特とは別の特別特を含むての遊技特を抽選対象として前記内部抽選を実行させる抽選対象決定手段を設ける。例文帳に追加

Also under the special favor priority awarded mode, a lottery subject decision means is provided to allow the execution of the internal lottery covering as subjects all game special favors containing those other than the specified special favor. - 特許庁

『源氏物語』日本古書(7巻)池田亀鑑著(朝日新聞社、1946年~1955年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," A Complete Book of Japanese Classic (seven volumes, complete) written by Kikan IKEDA (The Asahi Shinbun Company, 1946 to 1955)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』日本古文学集(6巻)阿部秋生他(小学館、1970年~1976年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," The Complete Works of Classical Japanese Literature (six volumes, complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1970 to 1976)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』新編日本古文学集(6巻)阿部秋生他(小学館、1994年~1998年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," New Edition of Japanese Classic Literature Complete Works (six volumes, complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1994 to 1998)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ショットキー障壁ポテンシャルの古的状態密度とトンネル状態密度から算出される状態密度でキャリア密度を計算し、古的状態密度で計算した古的キャリア密度と比較する。例文帳に追加

Total carrier density is calculated from all-state density calculated from classical state density of the Schottky barrier potential and the tunneling state density is calculated, and compared with the classical carrier density calculated from the classical state density. - 特許庁

「岩波文庫」「日本古文学大系」「新編日本古文学集」は、この梅沢本を底本としている。例文帳に追加

The 'Iwanami bunko,' 'Nihon koten bungaku taikei' and 'Shimpen Nihon koten bungaku zenshu' editions are based on this Umezawa manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、平凡社『世界大百科事』、小学館『日本大百科書』は「東寺」、『ブリタニカ国際大百科事』は「教王護国寺」を見出し語とする。例文帳に追加

For example, Heibonsha's World Encyclopedia and Shokakukan's Encyclopedia of Japan list it under "To-ji", while Encyclopædia Britannica lists it under "Kyoogokoku-ji".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ての部分復号化データから特キーデータを復元して、特データを使用可能な状態に変換する。例文帳に追加

The benefit key data is restored from all the partially decoded data to convert the benefit data in a usable state. - 特許庁

この既選出特別特持越手段により特定の特別特が選び出された状態が継続している既選出特別特持越状態では、既選出特別特とは別の前記特別特を含むての遊技特を抽選対象として前記内部抽選を実行させる抽選対象決定手段をさらに備える。例文帳に追加

Under the selected special favor carry-over mode in which the state of a selected specified special favor is continued by the selected special favor carry-over means, a lottery subject decision means is further provided to allow the execution of the internal lottery covering as subjects all game special favors containing those other than the selected special favor. - 特許庁

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古文学集』小学館、『新日本古文学大系』岩波書店 のち岩波文庫4巻 同ワイド版、『完訳日本の古』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。例文帳に追加

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当に, 研究社英和辞とそのすべてのコンポーネントを完に削除してもよろしいですか例文帳に追加

Are you sure you want to completely remove Kenkyusha English-Japanese Dictionary and all of its components?  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

型的な労働者にとって、その生涯は勤務する会社と密接につながっている。例文帳に追加

Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. - Tatoeba例文

発語内行為(illocutionary act)は,型的な発言においてなされる完な発話行為であり,...で構成される.例文帳に追加

An illocutionary act is a complete speech act, made in a typical utterance, that consists of ...  - コンピューター用語辞典

型的な労働者にとって、その生涯は勤務する会社と密接につながっている。例文帳に追加

Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.  - Tanaka Corpus

座教訓 赴粥飯法』(中村璋八ほか訳注.講談社学術文庫,1991年)例文帳に追加

"Tenzo Kyokun: Fushuku Hanho" Translation and commentary by Shohachi NAKAMURA et alia. Kodansha Scholastic Collection, 1991.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』日本古文学大系(5巻)山岸徳平(岩波書店、1958年~1963年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," An Anthology of Classical Japanese Literature (five volumes, complete) Tokuhei YAMAGISHI (Iwanami Shoten, Publishers, 1958 to 1963)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』新潮日本古集成(8巻)石田穣二他(新潮社、1976年~1980年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," Shincho Collection of Classical Japanese Literature (eight volumes, complete) Joji ISHIDA (Shinchosha Publishing Co., Ltd., 1976 to 1980)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』完訳日本の古10巻)阿部秋生他(小学館、1983年~1988年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," Complete Translation of Japanese Classics (10 vols. complete) Akio ABE et al. (Shogakukan Inc., 1983 to 1988)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』新日本古文学大系(5巻)室伏信助他(岩波書店、1993年~1997年)例文帳に追加

"The Tale of Genji," New Anthology of Classical Japanese Literature (five volumes, complete) Shinsuke MUROFUSHI et al. (Iwanami Shoten, Publishers, 1993 to 1997)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小学館『新編日本古文学集.42』にも、臼田甚五郎校注・訳で『催馬楽』がある。例文帳に追加

Also, there is "Shinpen Nihon koten bungaku zenshu 4.2" from Shogakukan Inc., includes "Saibara" translated and noted by Jingoro USUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍記物語『平家物語』のヒロイン的存在で巻の幕引き役となっている。例文帳に追加

She was the heroine of the classic war chronicle, "The Tale of the Heike", in which her role was to bring the curtain down on events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジオラマは鉄道業務の型的な1日を示しており,24時間を20分で再現している。例文帳に追加

The diorama presents a typical day of railroad operation and reproduces all 24 hours in 20 minutes.  - 浜島書店 Catch a Wave

刑法第2章を,本法によって定められるての違法行為に適用する。例文帳に追加

Chapter 2 of the Criminal Code applies to all offenses created by this Act.  - 特許庁

型的には、この噴霧剤以外のての成分は、混合され、そしてエアロゾル容器に導入される。例文帳に追加

Typically, all components other than this atomizing agent are mixed and introduced in an aerosol can. - 特許庁

これにより、商品群をて購入した消費者のみ特データを利用可能とする。例文帳に追加

Accordingly, only the consumer who purchased all of the commodity group can use the benefit data. - 特許庁

また、皇室範の内容を面的に「改正」すると共に、皇室祭祀令等戦前の皇室令をて廃止した。例文帳に追加

Furthermore, they thoroughly 'amended' the contents of Imperial Household Law, and they also abolished all the Imperial Household Orders which were established before the war, including the Koshitsu Saishi Rei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただこの辞は士清の生存中に巻を刊行できず、士清の死後、遺族の手によって引き継がれ1887年(明治20年)に巻刊行された。例文帳に追加

However, he was not able to publish a complete set of his dictionary in his lifetime, thus his bereaved family carried out his wishes after his death and published it in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS