1016万例文収録!

「君本」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 君本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

君本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 811



例文

先月以来、のおじは日に来ましたか?例文帳に追加

Has your uncle been in Japan since last month? - Weblio Email例文集

と協議して対処します。例文帳に追加

I will consult with Yamamoto and cope with it.  - Weblio Email例文集

当に望む幸せな人生はどんな人生ですか。例文帳に追加

What is the happy life that you are really wishing for?  - Weblio Email例文集

が今朝から読んでいるはおもしろいですか。例文帳に追加

Is the book that you have been reading since this morning interesting?  - Weblio Email例文集

例文

が今朝から読んでいるは楽しいですか。例文帳に追加

Is the book that you have been reading since this morning enjoyable?  - Weblio Email例文集


例文

はこの難しいを読み終えたのですか?例文帳に追加

Were you able to finish reading this difficult book?  - Weblio Email例文集

僕は当のの病気を知っている。例文帳に追加

I know your real illness.  - Weblio Email例文集

私が当に信頼できるのはだけです。例文帳に追加

The only one I can truly trust is you.  - Weblio Email例文集

たちは最後まで当によく頑張った。例文帳に追加

You guys really tried your best until the very end.  - Weblio Email例文集

例文

私は私の読み終わったを全てにあげよう。例文帳に追加

I'll give you all of the books I have finished reading.  - Weblio Email例文集

例文

私は私の読み終わったを全てにあげよう。例文帳に追加

Let me give you all the books I've finished reading.  - Weblio Email例文集

を見ることができるだけで私は嬉しい。例文帳に追加

I am happy from just being able to see you in Japan.  - Weblio Email例文集

当にドライな性格をしているね。例文帳に追加

You really have an unsentimental personality, don't you? - Weblio英語基本例文集

(ほら)ここにが興味を持つかもしれないがあります.例文帳に追加

Here is a book that might interest you.  - 研究社 新英和中辞典

彼はよりも多くのを持っている[金持ちだ].例文帳に追加

He has more books [money] than you (have).  - 研究社 新英和中辞典

だれの許しを得てはそのを持ち出したのか.例文帳に追加

By whose permission did you take out the book?  - 研究社 新英和中辞典

当のことを言ってくれて私はを誇りに思う.例文帳に追加

I'm proud of you for telling the truth.  - 研究社 新英和中辞典

当のことを言ってくれたことを私は誇りとする.例文帳に追加

I'm proud that you told the truth.  - 研究社 新英和中辞典

このには少々難しすぎる.例文帳に追加

This book is rather too difficult for you.  - 研究社 新英和中辞典

気でそんなことを言うのかね.例文帳に追加

Do you seriously mean what you say?  - 研究社 新英和中辞典

は弟によい手を見せるべきだ.例文帳に追加

You should set your younger brother a good example.=You should set a good example to [for] your younger brother.  - 研究社 新英和中辞典

が貸してくれたは実に有益だった.例文帳に追加

Those books (which) you lent me were very useful.  - 研究社 新英和中辞典

あんなを読むなんてらしくもない.例文帳に追加

How unlike you to read a book like that!  - 研究社 新英和中辞典

この自身のものとしてとっておいてよい.例文帳に追加

You can keep this book for your very own.  - 研究社 新英和中辞典

の都合できるだけのを貸してください.例文帳に追加

Lend me what books you can.  - 研究社 新英和中辞典

彼はの半分[3 分の 1]しかを持っていない.例文帳に追加

He has only half [one third] as many books as you.  - 研究社 新英和中辞典

当に親切な人だよ, いやはやまったく.例文帳に追加

You're a kind man, I don't think.  - 研究社 新英和中辞典

たまたまのほしいを持っている.例文帳に追加

As it happens, I have the very book you want.  - 研究社 新英和中辞典

ちなみに, 日はトニーの 25 回目の誕生日でもあります.例文帳に追加

Today also happens to be Tony's 25th birthday.  - 研究社 新和英中辞典

, すまないがちょっとこの場を外してくれませんか.例文帳に追加

Would you mind excusing yourself, Nemoto?  - 研究社 新和英中辞典

気になればにはそんなことは朝飯前だ.例文帳に追加

You can do it quite easily if you put your mind to it.  - 研究社 新和英中辞典

彼女はが嫌いだと気で言っている.例文帳に追加

She is quite sincere when she says she hates you.  - 研究社 新和英中辞典

川や森で遊べるたちは当に恵まれている.例文帳に追加

You are lucky enough to be able to play in the rivers and woods.  - 研究社 新和英中辞典

の馬前に死するのが武士の例文帳に追加

It was the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.  - 斎藤和英大辞典

の馬前に死するは武士の例文帳に追加

It is the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.  - 斎藤和英大辞典

人は皆忠愛国の情に満ちている例文帳に追加

Every Japanese is devoted to his sovereign and country.  - 斎藤和英大辞典

の言うことは大丈夫当か例文帳に追加

May I depend upon the truth of your statement?  - 斎藤和英大辞典

誰でもが好きな人にこのをやれ例文帳に追加

Give this book to any one whom you liketo whomever you like.  - 斎藤和英大辞典

気なら僕もひと肌脱ごう例文帳に追加

If you are in earnest, I will lend you a helping handgive you a lift.  - 斎藤和英大辞典

の馬前に死すのが武士の領である例文帳に追加

It is the duty of the samurai to die in battle for his lord.  - 斎藤和英大辞典

のやり方は自ら順序が立っていて式だ例文帳に追加

You method of procedure is business-like  - 斎藤和英大辞典

のやり方は自ら順序が立っていて式だ例文帳に追加

You go about it in a business-like way.  - 斎藤和英大辞典

のやり方は自ら順序が立っていて職らしい例文帳に追加

Your method of procedure is business-like  - 斎藤和英大辞典

のやり方は自ら順序が立っていて職らしい例文帳に追加

You go about it in a business-like way.  - 斎藤和英大辞典

の言うことは件にはかかわらない例文帳に追加

Your remark does not relate to the matter in handbear on the matter in hand.  - 斎藤和英大辞典

の質問は件には何の関係も無い例文帳に追加

Your question has nothing to do with the matter in hand  - 斎藤和英大辞典

の質問は件には何の関係も無い例文帳に追加

Your question does not bear on the matter in hand.  - 斎藤和英大辞典

の言うことは件にどんな関係があるか例文帳に追加

How does your remark bear on this matter?  - 斎藤和英大辞典

の馬前に死するは武士の例文帳に追加

It was the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.  - 斎藤和英大辞典

例文

の議論は根を誤っている例文帳に追加

Your argument is fundamentally wrong―you argue from false premises.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS