1016万例文収録!

「土木学」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 土木学の意味・解説 > 土木学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

土木学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

土木例文帳に追加

civil engineering  - 斎藤和英大辞典

土木例文帳に追加

civil engineering - Eゲイト英和辞典

土木例文帳に追加

a civil engineer  - 斎藤和英大辞典

土木[電気, 機械]工.例文帳に追加

civil [electrical, mechanical] engineering  - 研究社 新英和中辞典

例文

地下ホームは、土木学会の「土木学会選奨土木遺産」(ランクA)に指定されている。例文帳に追加

The underground platform of this station is registered as a 'JSCE Civil Engineering Heritage' (Rank A), which is designated by the Japan Society of Civil Engineers (JSCE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土木学校という教育機関例文帳に追加

a training school called civil engineering school  - EDR日英対訳辞書

同じ2004年に、土木学会選奨土木遺産に選奨された。例文帳に追加

In 2004, it was also chosen by the Japan Society of Civil Engineers as a Public Works Heritage site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛生工という土木の1分野例文帳に追加

a branch of civil engineering, called sanitary engineering  - EDR日英対訳辞書

京土会(工土木科など)例文帳に追加

Kyodokai (Civil Engineering of the Faculty of Engineering, and the like)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私は土木計画を研究しています。例文帳に追加

I study public works planning.  - Weblio Email例文集

例文

機械・土木・建築・その他工例文帳に追加

Mechanical, Civil, Architectural, and Other Fields of Engineering  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正9年(1920年)土木学会第7代会長。例文帳に追加

In 1920, he became the seventh chairman of Japan Society of Civil Engineers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土木という,公共施設の設計・建設を例文帳に追加

the study of the design and construction of public works  - EDR日英対訳辞書

明治11年(1878年)7月東京大土木科卒業。例文帳に追加

In July, 1878, he was graduated from Department of Civil Engineering, the School of Science, the University of Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水の使用と動いているコントロールに対処する土木の部門例文帳に追加

the branch of civil engineering dealing with the use and control of water in motion  - 日本語WordNet

一 大等において土木に関する科を修めて卒業した者であること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a civil engineering course.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ここでも土木技術や薬をはじめ多分野をび、経典等を収集した。例文帳に追加

Here as well, he learnt lots of things in many areas, including civil engineering technology and pharmacology, and collected Buddhist scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剛体パネモデルという,地下の地質構造と耐震強度を推定する土木の数値解析法例文帳に追加

(in civil engineering) a method of analyzing a numerical value, called {rigid panemodel}  - EDR日英対訳辞書

造営は、堀や土塁を築く普請(ふしん、土木)と、門や塀を造る作事(さくじ、建築)からなる。例文帳に追加

Construction consisted of building (civil engineering) of moats and earthen walls and construction of gates and walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土木の見地より繊維製蛇篭の強度上の安全性を確保する。例文帳に追加

Safety characteristics in the strength of the fiber-made gabion is secured from the viewpoint of civil engineering. - 特許庁

子供のいなかったレブレットは数や力や水理など、土木に関する問をデ・レーケに教えた。例文帳に追加

J. Lebret, who had no children, taught Johannis de Rijke civil engineering, including mathematics, dynamics, and hydraulics, as his own child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における航海術、測量の基礎を確立したほか、数土木学の教育の先鞭を付けた。例文帳に追加

He established the foundation of seamanship, land surveying in Japan and took the initiative of education in the fields of mathematics and civil engineering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木、建築又は農業土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上ずい道等の掘削等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, an architecture or an agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating, etc., of tunnel, etc., for two years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木、建築又は農業土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上ずい道等の覆工の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, an architecture or an agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of lining of tunnel, etc., for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

オランダ内務省技官出の水理者であるJ・レブレットに出会うことから土木の技術者としての道を歩み始めることになる。例文帳に追加

After meeting J. Lebret, a hydraulic engineer and an engineering official with the Netherlands Ministry of the Interior, he decided to become a civil engineer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浚渫、土木工事等によって生じた泥水を環境中に化物質を拡散させることなく低コストで処理する。例文帳に追加

To treat mud water resulting from dredging, civil engineering works or the like at a low cost without diffusing a chemical substance in an environment. - 特許庁

この構築方法によれば、トラス状構造を形成し、力的に安定するので、高耐圧力の土木用壁体を容易に実現することができる。例文帳に追加

Because this construction method forms a trussed structure that is dynamically stable, the wall of high pressure resistance for civil engineering can be easily achieved. - 特許庁

一 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において機械、電気、工業化土木又は建築に関する科又は課程を修めて卒業した者例文帳に追加

(i) a person who has graduated from a university, college of technology, high school or secondary educational school under the School Education Act by completing a major or program in machinery, electricity, industrial chemistry, civil engineering or architecture;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木、建築又は農業土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上地山の掘削の作業又は土止め支保工の切りばり若しくは腹おこしの取付け若しくは取りはずしに関する作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, a architecture or a agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating natural ground, or in installing or removing struts or wales of shoring for two years or longer after graduation there from  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後に、工科大校(現・東京大部)を始め、欧米諸国の大で水文をはじめとする高等教育を受けた内務省土木局の日本人技術者が台頭した。例文帳に追加

Japanese engineers began to be developed through higher education in hydrology at schools such as Koka Daigakko College (Currently the University of Tokyo, Faculty of Engineering) and in universities in the US and Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 校教育法による高等校又は中等教育校において理科系統の正規の科を修めて卒業し、その後十五年以上土木工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。例文帳に追加

2. To have completed and graduated from a regular scientific course of a senior high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and have experience having engaged in design supervision or execution supervision of civil engineering work for fifteen years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において応用化、採鉱又は土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後一年以上発破の業務について実地修習を経たもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a subject on applied chemistry, mine engineering or civil engineering of a university, a technical college, a senior high school and a secondary education school accredited under the School Education Act, and has engaged in the practical training on blasting work for one year or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において、応用化、採鉱又は土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後三月以上発破の業務について実地修習を経たもの例文帳に追加

(i) A person who has majored in and graduated from a courses related to applied chemistry, mine engineering or civil engineering of a university, a technical college, a senior high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and has completed an practical training of blasting work for three months or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 大等において工業化、採鉱又は土木に関する科を修めて卒業した者で、その後一年以上火薬類の取扱いの業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed an industrial chemistry, mining or civil engineering course and, after graduation, must have one year or more of experience in handling explosives.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 大等において工業化、採鉱又は土木に関する科を修めて卒業した者で、その後二年以上コンクリート破砕器を用いて行う破砕の作業に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed an industrial chemistry, mining or civil engineering course and, after graduation, must have two years or more of experience in blasting using concrete breakers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 校教育法による大又は高等専門校において理科系統の正規の課程を修めて卒業し、その後十年以上土木工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。例文帳に追加

1. To have completed and graduated from a regular scientific course of a university or a technical college accredited under the School Education Act, and have business experience for ten years or longer in design supervision or execution supervision of civil engineering work thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において応用化、採鉱又は土木に関する科を専攻して卒業した者で、その後一年以上コンクリート破砕器を用いて行う破砕の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a chemistry, a mining or a civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of concrete breaking using concrete breaker for one year or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 大等において採鉱又は土木に関する科を修めて卒業した者で、その後三年以上採石作業に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a mining or civil engineering course and, after gradation, must have three years or more of experience in quarrying work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 高等校等において採鉱又は土木に関する科を修めて卒業した者で、その後五年以上採石作業に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a mining or civil engineering course and, after graduation, must have five years or more of experience in quarrying work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 高等校等において土木に関する科を修めて卒業した者で、その後三年以上車両系建設機械(基礎工事用)の運転の業務に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(2) A person must be a graduate of a high school, etc. who completed a civil engineering course and, after graduation, must have three years or more of experience in operating vehicle-type construction machines for foundation work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上型わく支保工の組立て又は解体に関する作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work related to assembling and dismantling concrete form shoring for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木、建築又は造船に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上足場の組立て、解体又は変更に関する作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, an architecture or a shipbuilding course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work related to assembling, dismantling or altering of scaffolding for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上建築物等の鉄骨の組立て等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of erection, etc., of steel frame of buildings, etc., for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上鋼橋架設等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a construction course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work related to installing, etc., of steel bridge for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上工作物の解体等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited by the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of demolition, etc., of concrete structures for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上コンクリート橋架設等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in work installing, etc., of concrete bridge for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において、土木又は採鉱に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上岩石の掘削の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or a mining course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating rocks for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 校教育法による大、高等専門校、高等校又は中等教育校において土木又は建築に関する科を専攻して卒業した者で、その後二年以上構造部材の組立て等の作業に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering or an architecture course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work assembling, etc., of construction members for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九章算術などは散逸してしまったようであるが、土木、建築、財務、暦の計算などにある程度の数が必要であったことは確かである。例文帳に追加

It seems that Kyusho Sanjutsu was scattered and lost during this time, but a certain level of knowledge of mathematics must have been required for civil engineering, architecture, finance, and the calculation of the calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各種化成分を含むリサイクル資材100質量部に対し、水の存在下でCaイオンを溶出する物質を1〜100質量部(外数)の割合で添加することを特徴とする土木建築用資材の製造方法。例文帳に追加

The method comprises adding 1-100 mass parts (an additional number) of a substance eluting Ca ions in the presence of water to 100 mass parts of a recycle material containing various types of chemical ingredients. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS