1016万例文収録!

「坪内逍遥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 坪内逍遥に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

坪内逍遥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

坪内逍遥を訪ねる。例文帳に追加

He visited Shoyo TSUBOUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1906年に坪内逍遥とともに文芸協会を設立。例文帳に追加

In 1906, he established the Bungei Kyokai (the Literary Society) together with Shoyo TSUBOUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥と親しくなり、1896年「都新聞」に入社。例文帳に追加

He became acquainted with Shoyo TSUBOUCHI and joined 'Miyako Shinbun' (Miyako Newspaper) in 1896.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は坪内逍遥の本名「坪内雄蔵」の著者名で発表され、逍遥は報酬として印税の半分を受け取っていた。例文帳に追加

At first this novel was published in the name of Yuzo TSUBOUCHI, the real name of Shoyo, who received half of the royalties as reward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治19年2月、坪内逍遥を訪ね、以後毎週通うようになる。例文帳に追加

He paid a visit to Shoyo TSUBOUCHI in February 1886, and since then, he went to see him every week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(この遺言は交友のあった坪内逍遥宛に託されたという)例文帳に追加

(This will is said to have been left to the care of Shoyo TSUBOUCHI who had been friends with him.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『小説神髄』(しょうせつしんずい)は、坪内逍遥の文芸評論。例文帳に追加

"Essence of Novels" is a literary critique by Shoyo TSUBOUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥 『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』『お夏狂乱』例文帳に追加

"Kiri Hitoha,""Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) and "Onatsu Kyoran" (Onatsu's Madness) written by ShoyoTSUBOUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐一葉(きりひとは)は、坪内逍遥作の歌舞伎の歌舞伎の演目一覧。例文帳に追加

Kiri Hitoha (a single paulownia leaf) is a glance Shoyo TSUBOUCHI's Kabuki program.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『浦島』(坪内逍遥原作)、『オルフェーオ』(モンテヴェルディ作)例文帳に追加

"Urashima" (original work was written by Shoyo TSUBOUCHI) and "La Favola d'Orfeo" (composed by Claudio MONTEVERDI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「早稲田文学」で坪内逍遥と没理想論争を交わす。例文帳に追加

He also had a dispute on "anti-idealism" with Shoyo TSUBOUCHI in Waseda Bungaku (Waseda Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また尾崎紅葉、坪内逍遥、森鴎外と並んで、「紅露逍鴎時代」と呼ばれることもある。例文帳に追加

The era was also called 'the era of Ko-Ro-Sho-O,' that of Koyo OZAKI, Rohan KODA, Shoyo TSUBOUCHI, and Ogai MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥と交流を結び、その勧めで評論『小説総論』を発表。例文帳に追加

He was on good terms with Shoyo TSUBOUCHI, and issued a critical essay "Shosetsu soron" (General theory of novel) by Shoyo's encouragement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌・明治20年(1887年)に『新編浮雲』第一篇を、坪内雄蔵(逍遥の本名)名義で刊行。例文帳に追加

The next year (1887), he published part I of "Shinpen Ukigumo" in the name of Yuzo TSUBOUCHI (Shoyo's real name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥に影響を受け、さらに批判的に内容を深め『小説神髄』の欠点を補う。例文帳に追加

Under the influence of Shoyo TSUBOUCHI, he further deepened the content critically in order to compensate for shortcomings of "Essence of Novels."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)3月、歌舞伎座で坪内逍遥作の戯曲『桐一葉』を初演。例文帳に追加

In March, 1904, he first performed "Kiri Hitoha" written by Shoyo TSUBOUCHI at the Kabuki-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米山堂主人山田清作の仲介などで、坪内逍遥や市島春城との交友も生まれる。例文帳に追加

Through Beisan-do master Seisaku YAMADA, MIMURA get associated with Shoyo TSUBOUCHI and Shunjo ICHISHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥(つぼうちしょうよう、正字体:逍遙、1859年6月22日(安政6年5月22日(旧暦))-2月28日)は明治に活躍した日本の小説家、評論家、翻訳家、劇作家。例文帳に追加

Shoyo TSUBOUCHI (坪内 逍遥, orthographic style: 逍遙, June 22, 1859 - February 28, 1935) was a novelist, critic, translator, and playwright in Japan who was active in the Meiji Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥の『小説神髄』や『当世書生気質』と出会った露伴は、文学の道へ志す情熱が芽生えたと言われる。例文帳に追加

Discovering "Shosetsu shinzui" (The Essence of Novels) and "Tosei shosei katagi" (The Character of Modern Students) by Shoyo TSUBOUCHI, he passionately pursued literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥の『小説神髄』を読んで満足しなかった四迷が『当世書生気質』に対抗して書いた。例文帳に追加

Dissatisfied with Shoyo TSUBOUCHI's "Essence of Novels," Shimei wrote this novel in rivalry with "Tosei shosei katagi" (The Character of Modern Students).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥らが近代文学を成立させるためにはそれまでの戯作に対する批判をする必要があった。例文帳に追加

It was necessary for Shoyo TSUBOUCHI and other writers to criticize Gesaku that had been written until then in order to bring the modern literature into existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、『小説神髄』で坪内逍遥などは、勧善懲悪を説く小説を勧懲小説と呼び、時代遅れの産物であると否定している。例文帳に追加

However, in his book "Shosetsu Shinzui" (The essence of novels), Shoyo TSUBOUCHI rejected the novels which encourage Kanzen Choaku (he called them "Kancho novels") claiming them to be outdated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも舞踊とは、坪内逍遥と福地源一郎による造語で、日本の伝統的なダンスである舞(まい)と踊(おどり)をくっつけたもの。例文帳に追加

Buyo is originally a coined word created by Shoyo TSUBOUCHI and Genichiro FUKUCHI by merging two terms referring to Japanese dances 'mai (a formal traditional Japanese dance)' and 'odori (dancing or dance).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坪内逍遥に刺激を受けた二葉亭四迷の『浮雲』などが言文一致小説の嚆矢として知られる。例文帳に追加

Novels such as "Ukigumo" written by Shimei FUTABATEI, who was influenced by Shoyo TSUBOUCHI are known to be pioneering genbunicchi novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治には、劇作家の坪内逍遥が史劇『桐一葉』において忠臣としての且元を描き、歴史学においても忠・不忠の視点で論じられた。例文帳に追加

In Meiji period, author Shoyo TSUBOUCHI described Katsumoto as a loyal subject in "Kiri Hitoha (A Paulownia Leaf)," and historical studies debated his loyalty or disloyalty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸術祭(文化庁)大賞、日本芸術院賞、紀伊國屋演劇賞、紫綬褒章、坪内逍遥大賞など受賞多数。例文帳に追加

He won many awards such as Arts Festival (Japanese Agency for Cultural Affairs) Grand Prize, Award of the Japan Art Academy, The Kinokuniya Theater Prize, Shiju hosho (medal of honor with purple ribbon) and Shoyo TSUBOUCHI's Prize.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

團十郎とのコンビで「鏡獅子」「素襖落」などを振り付け、他にも坪内逍遥の新歌舞伎「お夏狂乱」等も手がけ一時代を築いた。例文帳に追加

In partnership with Danjuro, he composed the choreographies of 'Kagamijishi (The Lion Dance)' and 'Suo otoshi (literally, dropping down suo)' and also undertook new kabuki titled 'Onatsu Kyoran' (Onatsu's Madness) and so on and left his mark on the history of kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「淀君」という呼称が広く普及して一般に定着するのは、明治に坪内逍遥の戯曲『桐一葉』が上演された以降のことである。例文帳に追加

The naming of "Yodo-gimi" was widely spread and generally established after the putting on of the play "Kiri hitoha" by Shoyo TSUBOUCHI in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単なる訳者にとどまらない鴎外の審美学は、坪内逍遥との没理想論争にも現れており、田山花袋にも影響を与えた。例文帳に追加

Ogai's study of aesthetics went further than that of a translator, as shown in the dispute on "anti-idealism" with Shoyo TSUBOUCHI, which also affected Katai TAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年に俳優養成所勤務の前澤誠助と結婚し、1909年、坪内逍遥の文芸協会演劇研究所第1期生となる。例文帳に追加

She remarried Seisuke MAEZAWA who was working for an actors' training institute in 1908 and became a member of the inaugural class of the dramatic workshop of the literature association established by Shoyo TSUBOUCHI in 1909.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代以後、坪内逍遥によって『小説神髄』が著されるなどして西洋の文学理論が導入されるに伴いさまざまな試みがなされ、中には部分的にはそれなりの成果を上げたものもあった。例文帳に追加

Since the Meiji period, various efforts have been made along with the introduction of Western literary theory, which was represented by the work of "The Essence of Novels" by Shoyo TSUBOUCHI, and to an extent some of them produced excellent results.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西欧近代小説の理念が輸入され、坪内逍遥の『小説神髄』、二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』などによって実質的に近代の日本文学が出発した。例文帳に追加

The idea of the modern Western novel was imported into Japan and modern Japanese literature essentially began with works such as Shoyo TSUBOUCHI's "Shosetsu shinzui" (The essence of the novel), FUTABATEI Shimei's "Shosetsu soron" (General theory of the novel) and "Ukigumo" (the drifting cloud).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先立って書かれた坪内逍遥の『当世書生気質』に色濃く残っていた戯作文学の影響を排し、日本の近代小説の始まりを告げたとされる。例文帳に追加

It is said that he removed the influence of gesaku literature, which had still remained strong in Shoyo TSUBOUCHI's "Tosei shosei katagi" (The Character of Modern Students) written ahead of time, and told the beginning of modern Japanese novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に入ってからも馬琴の評価は高く、坪内逍遥や二葉亭四迷によって近代文学が打ち立てられるまで日本文学は読本など戯作の影響を逃れなかった。例文帳に追加

Even in the Meiji period, the works of Bakin were highly appreciated, and until the early modern literature was established by Shoyo TSUBOUCHI and Shimei FUTABATEI, Japanese literature had been highly influenced by gesaku such as Yomihon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松井松葉『悪源太』(1899年)、坪内逍遥『桐一葉』(1904年)を皮切りに、明治後期から昭和始めに書かれたこれら一連の作品を新歌舞伎と呼ぶ。例文帳に追加

A series of such kabuki plays, written from the late Meiji period to the beginning of the Showa period, are called Shin Kabuki, starting from "Akugenta" (Wicked Genta) by Shoyo MATSUI (1899) and "Kiri Hitoha" (a single paulownia leaf) by Shoyo TSUBOUCHI (1904).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、そのドイツ三部作をめぐって石橋忍月と論争を、また『しがらみ草紙』上で坪内逍遥の記実主義を批判して没理想論争を繰り広げた。例文帳に追加

Furthermore, he had a dispute with Ningetsu ISHIBASHI about his three books on Germany, and also instigated a dispute on "anti-idealism," by publishing critical comments in his "Shigarami Soshi" (Constraint Brochure) about realism as advocated by Shoyo TSUBOUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文学においては理想や理念など主観的なものを描くべきだとする理想主義を掲げ、事物や現象を客観的に描くべきだとする写実主義的な没理想を掲げる坪内逍遥と衝突する。例文帳に追加

In the field of literature, he pointed at idealism to describe subjective concepts, such as ideals and principles, which caused confrontation with Shoyo TSUBOUCHI who contrarily looked to realistic anti-idealism to describe things and phenomenons objectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作には坪内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡本綺堂の『修善寺物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太郎の『今様薩摩歌』、真山青果の『元禄忠臣蔵』、池田大伍の『西郷と豚姫』などがある。例文帳に追加

The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治に入ると、坪内逍遥が『小説神髄』において、八犬士を「仁義八行の化物にて決して人間とはいひ難かり」と断じ、近代文学が乗り越えるべき旧時代の戯作文学の代表として『八犬伝』を批判しているが、このことは、当時『八犬伝』が持っていた影響力の大きさを示している。例文帳に追加

During the Meiji period Shoyo TSUBOUCHI, in "Shosetsu shinzui" (The essence of the novel), criticized "Hakkenden" as the typical gesaku literature from another age which must be overcome by early-modern literature, insisting that 'the eight dog warriors were monsters of Jingi-hachigyo instead of being human beings,' but such criticism gives evidence of the major impact that "Hakkenden" had in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS