意味 | 例文 (999件) |
基づいての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
彼の理論は入念な調査に基づいている。例文帳に追加
His theory is based on careful research. - Tanaka Corpus
彼の理論は多くの事実に基づいている。例文帳に追加
His theory is based on many facts. - Tanaka Corpus
彼の陳述は事実に基づいていた。例文帳に追加
His statement was based on the fact. - Tanaka Corpus
彼の人生観は長年の経験に基づいている。例文帳に追加
His view of life is based on his long experience. - Tanaka Corpus
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。例文帳に追加
His new novel is based on his own experiences. - Tanaka Corpus
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。例文帳に追加
His study is based on what is called fact. - Tanaka Corpus
彼の結論はこれらの事実に基づいている。例文帳に追加
His conclusion is based on these facts. - Tanaka Corpus
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。例文帳に追加
You must live up to your principles. - Tanaka Corpus
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。例文帳に追加
Pay will be based on experience and educational background. - Tanaka Corpus
議論は相互の尊敬の念に基づいている。例文帳に追加
Discussion is based upon mutual respect. - Tanaka Corpus
科学は非常に綿密な観察に基づいている。例文帳に追加
Science is based on very careful observations. - Tanaka Corpus
科学は注意深い観察に基づいている。例文帳に追加
Science is based on careful observation. - Tanaka Corpus
その話は彼自身の体験に基づいている。例文帳に追加
The story is based on his own experience. - Tanaka Corpus
その理論は周到な研究に基づいている。例文帳に追加
The theory is based on thorough research. - Tanaka Corpus
その新しいプランは我々の考えに基づいている。例文帳に追加
The new plan is based on our idea. - Tanaka Corpus
その結論はしっかりした根拠に基づいている。例文帳に追加
The conclusion rests on a solid basis. - Tanaka Corpus
この物語は実際の出来事に基づいている。例文帳に追加
This story is based on actual events. - Tanaka Corpus
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。例文帳に追加
You had better act upon his advice. - Tanaka Corpus
四 前三号に掲げるものに基づいて算出した数値例文帳に追加
(iv) figures calculated based on those listed in the preceding three items. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(このセクションはMark Mayo's ZIPFAQ に基づいています)例文帳に追加
Should you decide not to do a fresh install, you need to partition and label the new disk with either sysinstall(8) , or fdisk(8) and disklabel(8) . - FreeBSD
フィルタリングは以下に基づいて行われます。例文帳に追加
Filtering is based on: - Gentoo Linux
あなたの入力に基づいてxorg.confファイルが生成されます。例文帳に追加
Based on your input it will create a xorg.conf file. - Gentoo Linux
のフォーマットに基づいて構成する。 field-list例文帳に追加
Any FIELD is a field number counted - JM
この指針は POSIX 標準規格に基づいている。例文帳に追加
This multi-volume guide was based on the POSIX standards. - JM
生成されたコードはプロファイルに基づいています。例文帳に追加
Note that the generated code is based on the profile. - NetBeans
それらの関数は、XPath 1.0 仕様に基づいています。例文帳に追加
These functions are based on the XPath 1.0 specification. - NetBeans
このモデルは WSDL (Web Services Description Language) 2.0 に基づいています。例文帳に追加
This model is based on Web Services Description Language(WSDL) 2.0. - NetBeans
IDE そのものは NetBeans プラットフォームに基づいています。例文帳に追加
The IDE itself is based on the NetBeans Platform. - NetBeans
現在の DBMS の規則に基づいて文字列をエスケープします。例文帳に追加
Escape a string according to the current DBMS's standards. - PEAR
『大方等陀羅尼経』に基づいて7日間行われる。例文帳に追加
To be practiced for seven days based on the "Daihodo-darani-Kyo" (Sutra Dharani). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一遍が熊野権現の神勅に基づいて始めた。例文帳に追加
It was started by Ippen based on an oracle of the Kumano Gongen deity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、「十三仏信仰」に基づいている。例文帳に追加
They are based on the Jusanbutsu shinko (Thirteen Buddha beliefs). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに基づいての対応をいたします。例文帳に追加
We will act according to what is found as a result of that examination. - 金融庁
同映画は,1988年に起こった実際の事件に基づいている。例文帳に追加
The film is based on an actual incident that happened in 1988. - 浜島書店 Catch a Wave
そのデザインは中国の話に基づいている。例文帳に追加
Its design is based on a Chinese story. - 浜島書店 Catch a Wave
この映画シリーズは人気漫画シリーズに基づいている。例文帳に追加
The movie series is based on a popular manga series. - 浜島書店 Catch a Wave
「キャッツ」はT・S・エリオットの詩に基づいている。例文帳に追加
“Cats” is based on poems by T.S. Eliot. - 浜島書店 Catch a Wave
この話は2009年に実際に起こった事件に基づいている。例文帳に追加
The story is based on a real incident that happened in 2009. - 浜島書店 Catch a Wave
この映画は同名の人気小説に基づいている。例文帳に追加
This movie is based on the popular novel of the same title. - 浜島書店 Catch a Wave
この物語は森自身の経験に基づいている。例文帳に追加
The story is based on Mori's own experience. - 浜島書店 Catch a Wave
この枠組みは,3つの柱に基づいている。例文帳に追加
This Framework is based on three pillars. - 財務省
「規則」とは,第101条に基づいて定められる規則をいう。例文帳に追加
“Regulations” means regulations made under section 101. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |