1153万例文収録!

「堅苦しい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 堅苦しいの意味・解説 > 堅苦しいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

堅苦しいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

堅苦しい?例文帳に追加

Rigid? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

堅苦しい英語.例文帳に追加

bookish English  - 研究社 新英和中辞典

堅苦しいさま例文帳に追加

in a prissy manner  - 日本語WordNet

堅苦しい態度例文帳に追加

a starchy manner  - 日本語WordNet

例文

堅苦しい品行例文帳に追加

Victorian morals  - 日本語WordNet


例文

堅苦しいおじぎをする.例文帳に追加

make a stiff bow  - 研究社 新英和中辞典

堅苦しい文体.例文帳に追加

a stiff style of writing  - 研究社 新英和中辞典

堅苦しい態度で例文帳に追加

in a stilted manner  - 日本語WordNet

大げさで堅苦しい例文帳に追加

exaggeratedly proper  - 日本語WordNet

例文

うん... なんか堅苦しい例文帳に追加

Yeah... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

彼は少し堅苦しい例文帳に追加

He can be a little stuffy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ボブ 僕は堅苦しいんだ例文帳に追加

Yeah, bob, i'm uptight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うん... なんか堅苦しい例文帳に追加

Yeah ... something stiff - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

堅苦しいことの嫌いな人.例文帳に追加

a hater of formality  - 研究社 新英和中辞典

堅苦しい事は大嫌いだ.例文帳に追加

I can't stand formalities.  - 研究社 新和英中辞典

堅苦しいことはぬきにしましょう。例文帳に追加

Let's dispense with formalities. - Tatoeba例文

態度が冷淡で堅苦しい例文帳に追加

cool and formal in manner  - 日本語WordNet

彼の散文は堅苦しい例文帳に追加

his prose has a buckram quality  - 日本語WordNet

まじめで堅苦しい態度を取る例文帳に追加

of an attitude or manner, to be formal or stiff  - EDR日英対訳辞書

文章などが堅苦しい例文帳に追加

a state of writings or something being formal  - EDR日英対訳辞書

文章などの堅苦しい程度例文帳に追加

of a written composition, the degree of formality  - EDR日英対訳辞書

儀式ばらずに;堅苦しい形式抜きで例文帳に追加

without ceremony - Eゲイト英和辞典

彼らは堅苦しいあいさつを交わした例文帳に追加

They exchanged stiff greetings. - Eゲイト英和辞典

堅苦しいことはぬきにしましょう。例文帳に追加

Let's dispense with formalities.  - Tanaka Corpus

お前は本当に 堅苦しい奴だ例文帳に追加

You really are an uptight bastard, aren't you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

堅苦しい語[表現, 文体] 《たとえば cease (=stop), commence (=begin), purchase (=buy), vessel (=ship) など》.例文帳に追加

formal words [expressions, style]  - 研究社 新英和中辞典

堅苦しい言葉で[(注意して)正確に]話す.例文帳に追加

speak [talk] like a book  - 研究社 新英和中辞典

彼は私達に対して実に堅苦しい例文帳に追加

He is very formal with us. - Tatoeba例文

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。例文帳に追加

Let's do away with all formalities. - Tatoeba例文

彼は私達に対して実に堅苦しい例文帳に追加

He is very formal with us.  - Tanaka Corpus

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。例文帳に追加

Let's do away with all formalities.  - Tanaka Corpus

でも そんな 堅苦しいものでは ないんですよ。例文帳に追加

But it's not a strict matter. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そんな堅苦しいこと 私は 今の恵理さんと例文帳に追加

Such a formidable thing I am with eri now - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

普段は 堅苦しいことはせんが 今回は特別だ例文帳に追加

We ah, don't normally stand on ceremony here, but ah, this is a special occasion. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいですよ そんな堅苦しいこと しなくても。例文帳に追加

It's fine. even without such formalities. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

と、ポールは講義調の堅苦しい言い方をした。例文帳に追加

he enunciated in the formal manner of the lecturer.  - JACK LONDON『影と光』

堅苦しい家庭環境から逃げることを切望しているティーンエイジャー例文帳に追加

teenagers eager to escape restrictive home environments  - 日本語WordNet

素直でよく気が付き、堅苦しい所もなく魅力的な性格であった。例文帳に追加

He was ductile and bright, and had an attractive character, being far from stiffness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕は この国の売春禁止法は むしろ 大げさで堅苦しい気がするね例文帳に追加

I find the anti prostitution laws in this country rather victorian. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

同意するわ ハワードはいつでも 堅苦しいお母さんっ子だった例文帳に追加

No, I agree. I mean, howard always was a prissy mama's boy. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私はこれは非常に退屈で 堅苦しい分野だと思っていましたが例文帳に追加

Which I always thought was a very staid and proper field - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私はこの手法しか知りません 生真面目で堅苦しい手法です例文帳に追加

It's the only style I know. and it's very kind of staid and formal. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼らは感じて踊ってないみたい うんざりして堅苦しい例文帳に追加

They're not really feeling it though, are they? they look bored stiff. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人々が彼らのスピーチを修正しようとする時、彼らは堅苦しい発音を開発する例文帳に追加

when people try to correct their speech they develop a stilted pronunciation  - 日本語WordNet

瞳に宿っていた堅苦しい光が和らぎ、うらやましげな賞賛の色を帯びた。例文帳に追加

The formal light in her eye softened to envious admiration.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

この特質は、かれの堅苦しい仕草のそこかしこに、落ち着きのなさという形で絶えず飛び出してきた。例文帳に追加

This quality was continually breaking through his punctilious manner in the shape of restlessness.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

晩餐はやや格式張ってはいたものの、堅苦しい挨拶抜きで行われた。例文帳に追加

Dinner passed off that evening without a word of politics and little enough but ceremonial trifles.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

貞徳の一門による俳諧連歌は「貞門派」と呼ばれ一時代を築き、堅苦しい正統の連歌をしのぐ程の人気を誇った。例文帳に追加

Haikai renga, as created by the Teitoku School, were called 'Teimon ha' (Teimon School), characterizing a period in history, and their popularity nearly exceeded that of the stiff, orthodox renga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにより、一般には流派の本質ではない「礼儀作法=堅苦しい=小笠原」イメージがついてしまっている。例文帳に追加

Due to this, an image of 'courtesy and manners = strict and rigid = Ogasawara' developed, although as a rule this was not what the school advocated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼は世間知らずで 知りたがりで とても頭が切れた そして 彼が読んでもいない 堅苦しい新聞を一部持ってた例文帳に追加

He was naive, inquisitive, very clever, and he had one copy of a very serious newspaper he never read, which, as you can see, is faded and stained, as though it's been left outside someplace. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS