意味 | 例文 (999件) |
壁立の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4330件
シールド発進立坑の鏡部山留壁の施工方法例文帳に追加
METHOD FOR CONSTRUCTING FACE PART EARTH RETAINING WALL OF SHIELD STARTING SHAFT - 特許庁
圧接刃12,13は底壁8に対し立設している。例文帳に追加
The pressure welding edges 12 and 13 are arranged standing to the bottom wall 8. - 特許庁
ケミカル・プロダクトタンカーの立式波形隔壁構造例文帳に追加
STANDING TYPE CORRUGATED BULKHEAD STRUCTURE FOR CHEMICAL PRODUCT TANKER - 特許庁
防水パンおよび防水パンへの壁パネルの立設構造例文帳に追加
WATERPROOF PAN, AND ERECTION STRUCTURE OF WALL PANEL ON WATERPROOF PAN - 特許庁
ライナープレートを用いた矩形立坑の土留壁構造例文帳に追加
EARTH RETAINING STRUCTURE OF RECTANGULAR SHAFT MAKING USE OF LINER PLATE - 特許庁
壁パネルの接続構造及びその組立方法例文帳に追加
CONNECTING STRUCTURE AND ITS ASSEMBLING METHOD FOR WALL PANEL - 特許庁
コンクリ−トパネル壁面材の組立構造例文帳に追加
PREFABRICATED STRUCTURE OF CONCRETE PANEL WALL SURFACE MATERIAL - 特許庁
このケーブル固定部26は立ち上がり壁部38と、天井部40と、立ち下がり壁部42とを有し、かつ立ち上がり壁部38及び立ち下がり壁部42に切欠き部44を有する。例文帳に追加
The fixture 26 has a rising wall 38, having a notch 44, a top wall 40 and a falling wall 42 having a notch 44. - 特許庁
壁材2および3は、溝11に嵌め込まれ、植立される。例文帳に追加
Wall materials 2 and 3 are fitted and planted into the grooves 11. - 特許庁
防水パンへの壁パネルの立設構造例文帳に追加
ERECT STRUCTURE OF WALL PANEL TO WATERPROOF PAN - 特許庁
隔壁30は、立坑V内に筒状に形成される。例文帳に追加
The partition wall 30 is formed in a cylindrical shape inside a vertical shaft V. - 特許庁
エレベータかご室の側壁部組立方法例文帳に追加
SIDEWALL ASSEMBLING METHOD OF ELEVATOR CAR - 特許庁
見取り図と奥行き線画との間に壁を見立てる。例文帳に追加
Walls are simulated between the drawing and the depth line drawing. - 特許庁
擁壁構造体とその組立て構築工法例文帳に追加
RETAINING-WALL STRUCTURE AND ITS ASSEMBLY CONSTRUCTION METHOD - 特許庁
この二重床の床4上に間仕切り壁5を立設する。例文帳に追加
The partition wall 5 is erected on the floor 4 of the double floor. - 特許庁
組立建築物および建築物用通し壁パネル例文帳に追加
PREFABRICATED BUILDING AND THROUGH WALL PANEL FOR BUILDING - 特許庁
立体駐車場及び吸音壁部材例文帳に追加
THREE-DIMENSIONAL PARKING LOT AND SOUND ABSORBING WALL MEMBER - 特許庁
自立型外壁コ—ナ—パネルを用いたパネル工法例文帳に追加
PANEL CONSTRUCTION METHOD USING SELF-SUSTAINING TYPE EXTERIOR-WALL CORNER PANEL - 特許庁
浸水防止シート壁の自立形成支持装置例文帳に追加
SELF-STANDING SUPPORT APPARATUS OF FLOOD PREVENTION SHEET WALL - 特許庁
そして立壁部2の側端部に延長立壁部21が形成され、該延長立壁部21の屈曲角度が直角、或いは鈍角であり、延長立壁部21に補強肉盛り部3が一体に設けられているものである。例文帳に追加
Furthermore, an extended rising wall part 21 is formed at the sideend portion of the rising wall part 2, wherein a bending angle of the extended rising wall part 21 is a right angle or an obtuse angle and also the reinforcing thickened part 3 is integrally provided in the extended rising wall part 21. - 特許庁
マンホール立壁と推進管の接続方法例文帳に追加
CONNECTING METHOD FOR MAN-HOLE STANDING WALL AND PROPULSIVE PIPE - 特許庁
クライミング用組立て据え置き式人工壁装置例文帳に追加
ASSEMBLING AND STAYING TYPE ARTIFICIAL WALL APPARATUS FOR CLIMBING - 特許庁
鋼板製輸送容器の側壁部材の自立構造例文帳に追加
SELF-SUPPORTING STRUCTURE OF SIDE WALL MEMBER FOR TRANSPORT CONTAINER MADE OF STEEL PLATE - 特許庁
立坑又は横坑構築用の壁部材例文帳に追加
WALL MEMBER FOR CONSTRUCTING VERTICAL SHAFT OR ADIT - 特許庁
壁と天井の下地接続構造及びその組立工法例文帳に追加
UNDERLYING MATERIAL JOINT STRUCTURE OF WALL AND CEILING AND FABRICATION METHOD THEREOF - 特許庁
ヒータ組立体及びこれを備えた建築用壁体例文帳に追加
HEATER ASSEMBLY, AND WALL FOR CONSTRUCTION COMPRISING SAME - 特許庁
コンクリート型枠用隅壁組立工法とその金具例文帳に追加
CORNER WALL ASSEMBLING METHOD FOR CONCRETE FORM AND METAL FITTING FOR IT - 特許庁
地中埋設容器の管路導入壁組立部材例文帳に追加
CONDUIT INTRODUCTION WALL ASSEMBLY MEMBER FOR CONTAINER BURIED UNDERGROUND - 特許庁
家の壁は、ばらとぼたんづるで飾り立てます。例文帳に追加
and roses and clematis on the walls of the house, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
彼は木が一本ある壁の端に立っていたわ。」例文帳に追加
He was standing at the end of the wall where there was a tree." - James Joyce『死者たち』
僕は壁を背にしてまっすぐ立っていた。例文帳に追加
I stood straight up against the wall, - Robert Louis Stevenson『宝島』
凹部56,57は、それぞれ、底壁91と、底壁91から柱部58側に立ち上がる第1の側壁94と、第1の側壁94と対向するように底壁91から立ち上がる第2の側壁95と、を有する。例文帳に追加
Each of the recesses 56 and 57 includes a bottom wall 91, a first side wall 94 extending upward from the bottom wall 91 toward the pillar section 58, and a second side wall 95 extending upward from the bottom wall 91 so as to be opposite the first side wall 94. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |