意味 | 例文 (999件) |
大名と対になる。例文帳に追加
Shomyo paired up with daimyo (feudal lord). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1850年、大納言となる。例文帳に追加
In 1850 he was assigned to Dainagon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
集大成となる例文帳に追加
His seal engravings were complied into one book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重大でなくなる,ささいなことになる例文帳に追加
pale into insignificance - Eゲイト英和辞典
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。例文帳に追加
The more danger, the more honor. - Tatoeba例文
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。例文帳に追加
The more danger, the more honor. - Tanaka Corpus
1924年(大正13年)大谷大学教授となる。例文帳に追加
He became a professor of Otani University in 1924. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
866年には大枝音人が姓を改め、大江音人となる。例文帳に追加
In 866, OE no Otondo (大枝音人) changed Sei and became OE no Otondo (大江音人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大声で怒鳴る例文帳に追加
to bawl loudly―in a loud voice―in a lusty voice―in a stentorian voice - 斎藤和英大辞典
北大路バスターミナル例文帳に追加
Kitaoji Bus Terminal - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成均館大学校例文帳に追加
Sungkyunkwan University - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花子は大富豪になるだろう。例文帳に追加
Hanako will probably become super wealthy. - Weblio Email例文集
その電力は非常に大きくなる。例文帳に追加
That electric power will get extremely larger. - Weblio Email例文集
酒を飲むと気が大きくなるものだ.例文帳に追加
People become uninhibited when they drink. - 研究社 新英和中辞典
一歩誤れば一大事となる.例文帳に追加
A single mistake [false step] would have very serious consequences. - 研究社 新和英中辞典
絶大なるご支援を賜わりたい.例文帳に追加
Please give me your full [total] support. - 研究社 新和英中辞典
それは大いに人助けになる.例文帳に追加
It will be a great help to others. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |