例文 (311件) |
奇なるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 311件
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。例文帳に追加
The more you study, the more curious you will become. - Tatoeba例文
調査と勉強の動機となる好奇心例文帳に追加
curiosity that motivates investigation and study - 日本語WordNet
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。例文帳に追加
The more you study, the more curious you will become. - Tanaka Corpus
驚くべき「奇跡の」バッテリが必要になるのです例文帳に追加
You need an incredible miracle battery. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼の飽くなき好奇心は命取りになる例文帳に追加
His insatiable curiosity will be the death of him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
——もっと奇妙な発見に初めて出くわすことになるのです例文帳に追加
--the first intimation of a still stranger discovery - H. G. Wells『タイムマシン』
ことによると、奥さんの立場は奇妙なものになる。例文帳に追加
that might have put the duchess in a queer position; - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
けど奇妙な電子シグナルがあります。例文帳に追加
But there's a weird electronic signal. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
奇妙になるなら、なるでしょう 確実に、あなたを滞在させません。例文帳に追加
If you get weird, they will definitely not let you stay. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
励みになる身近な慣行を奇妙な世界の一部に与えるべきである例文帳に追加
one part of a strange world should be given a comfortingly familiar form - 日本語WordNet
異なる形または外観に変わる行為(特に奇怪かグロテスクなもの)例文帳に追加
the act of changing into a different form or appearance (especially a fantastic or grotesque one) - 日本語WordNet
xが 0 で、yが 0 より大きく奇数でない場合、返り値は +0 となる。例文帳に追加
If x is 0, and y greater than 0 and not an odd integer, the result is +0. - JM
持ち前の怪奇趣味が災いして度々事件の発端になる。例文帳に追加
His interest in the bizarre being the cause, he is often the origin of trouble. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、列車番号は西明石方面が下り扱い(奇数)となる。例文帳に追加
As for train numbers, odd numbers are used for down-trains bound for Nishi-Akashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何にせよ 少し奇妙なくらいの時にこそ 人生は面白いものになるんです例文帳に追加
So after all, life is best when it's a bit strange. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
自動車の自立運転に必要となる 5つの奇跡とは何でしょう?例文帳に追加
So what are the five miracles needed for autonomous vehicles? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
時の始まりというのは奇妙なことに 外側になるのです例文帳に追加
The beginning of time is funny it's on the outside, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
奇数の発光サイリスタSR1及び偶数の発光サイリスタSR2は、奇数、偶数が互い違いになるように直線に配列する。例文帳に追加
Odd numbered light emitting thyristors SR1 and even numbered light emitting thyristors SR2 are linearly arranged mutually staggered. - 特許庁
陛下は人間が成せる科学的な 奇跡を理解してない例文帳に追加
Your majesty has no idea of the scientific miracles that human beings are capable of. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
メモリセルアレイの偶数(奇数)ラインは偶数(奇数)ウェイに割り当てられ、偶数ラインと奇数ラインで、Indexビットのアドレスを相互に逆順となるように割り当てる。例文帳に追加
Even (odd) lines of a memory cell array are assigned to even (odd) ways so that the addresses of the Index bit are arranged in the opposite order in the even lines and the odd lines. - 特許庁
この奇妙な音楽を聞くと, どんな楽器が使われたのかをどうしても尋ねたくなるでしょう.例文帳に追加
When you hear this strange music, you will inevitably feel like asking what kinds of instruments were used. - 研究社 新和英中辞典
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。例文帳に追加
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. - Tatoeba例文
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。例文帳に追加
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. - Tanaka Corpus
xが負の無限大で、yが 0 より小さく奇数でない場合、返り値は +0 となる。例文帳に追加
If x is negative infinity, and y less than 0 and not an odd integer, the result is +0. - JM
xが負の無限大で、yが 0 より大きい奇数の場合、返り値は負の無限大となる。例文帳に追加
If x is negative infinity, and y is an odd integer greater than 0, the result is negative infinity. - JM
xが負の無限大で、yが 0 より大きく奇数でない場合、返り値は正の無限大となる。例文帳に追加
If x is negative infinity, and y greater than 0 and not an odd integer, the result is positive infinity. - JM
また、草双紙で伝奇ブームに伴い、歌川国芳などによって武者絵が描かれるようになる。例文帳に追加
In Kusazoshi, Mushae, along with the boom in fantastical tales, came to be drawn by Kuniyoshi UTAGAWA and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、この現象は、文化の異なる例えば中国人には奇異に映るかもしれない。例文帳に追加
Such a custom might appear strange to the Chinese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十二支の陰陽は、子から数えていき、奇数番目は陽、偶数番目は陰となる。例文帳に追加
In yin and yang of the twelve signs of the Chinese zodiac, counting begins with ne (子), and odd-numbers are regarded as yang whilst even-numbers are regarded as yin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奇数列の型配置が可能となる、新たな射出成形機ランナーを提供する。例文帳に追加
To provide a new injection molding machine runner enabling a mold arrangement in odd number rows. - 特許庁
なるほど!これによると ダーウィンの推論は全く奇妙に逆転していますね例文帳に追加
Aha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[もうすぐ この通りにいる誰もが] [この街の誰もが 同じ疑問を] [持つようになるのかと思うと 奇妙だ]例文帳に追加
It's weird to think that everyone on this street, everyone in this city, soon they' - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
でもこれから 幾つの "奇跡" が起きれば 皆様の信奉者が 私に目を向ける様になるのか例文帳に追加
But how many more miracles do you think it would take for your followers to look to me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
わかりません でも彼は あなたに聞きたくなるような かなり奇妙なことを言ったんです例文帳に追加
We don't know, but he told us some pretty strange things I wanted to run by you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それ以降、彼の好奇心は自分の未来がどうなるかを知ろうとすることをやめました。例文帳に追加
neither had he a mind any more to search curiously to know what should befall him hereafter, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
ねえセント・クレア、これだけの変人だったら必ずや、いろいろ奇妙な噂の的になるに違いないよ。例文帳に追加
Of course, St. Clair, such a strange man would soon become an object of all kinds of mysterious rumors. - Melville Davisson Post『罪体』
また奇数フレーム時は奇数本目の走査線の選択期間よりも偶数本目の走査線の選択期間が短くなるように、偶数フレーム時は奇数フレーム時と走査線の選択期間の関係が逆になるように走査線を順次走査する。例文帳に追加
And scanning lines are successively scanned so that a selected period of an even numbered scanning line becomes shorter than a selected period of an odd numbered scanning line in odd number frames, and so that a relation of selected periods of scanning lines in even number frames becomes in reverse to ones in odd number frames. - 特許庁
例文 (311件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |