1016万例文収録!

「宝蔵院」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宝蔵院に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宝蔵院の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

奈良興福寺の子宝蔵院主。例文帳に追加

He was an Inju (the chief of a temple) of Hozoin Temple, which was a branch temple of Kofuku-ji Temple in Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺大宝蔵院所蔵。例文帳に追加

It is owned by Dai-Hozo-in (Great Treasure Gallery) of Horyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺大宝蔵院の百済観音堂に安置する。例文帳に追加

It is enshrined in Kudara Kannon-do Hall of Daihozoin (Great Treasure Gallery) of Horyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝蔵院流の槍術と柳生新陰流の剣術を修める。例文帳に追加

He mastered the Hozoin school art of spearmanship and the Yagyu Shinkage school art of swordsmanship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

種田流(または宝蔵院流槍術)の槍の名手として知られた。例文帳に追加

He was known as a spear master of Taneda-ryu (or Hozoin-ryu Sojutsu School of spearmanship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宝蔵院胤栄が創始した十文字鎌槍を用いる宝蔵院流槍術を完成させ、江戸時代における宝蔵院流の繁栄の基を築いた。例文帳に追加

He was accomplished at the Hozoin-Ryu Sojutsu School of spearmanship, which was founded by Ine HOZOIN and features the use of a Jumonji Kamayari (a cross-shaped spear with a sickle on both sides of the blade), and formed foundations for the prosperity of Hozoin-Ryu in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺・・・宝蔵院流槍術の開祖・胤栄などが知られる。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple; Inei, the founder of the Hozoin school of Sojutsu (the art of the spearman ship), was well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝蔵院/如意輪観音菩薩坐像/一木造/唐の時代/重文例文帳に追加

A seated statue of Nyoirin Kannon Bosatsu in Dai-Hozoin (Great Treasure Gallery): Made of a tree wood, sculpted in the Tang period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長承3年(1134年)、家成はこの経蔵を参考にして鳥羽殿に勝光明宝蔵を造営する。例文帳に追加

Based on this kyozo, Ienari constructed in 1134 Shokomyo-in and hozo (treasure house) at the Toba Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その版木は、後世まで黄檗山の宝蔵院に収蔵され、貝葉書を通じて、求めに応じて摺印が行なわれ続けている。例文帳に追加

The woodblock has been kept in Hozoin Temple on Mt. Obaku through the ages and Baiyo shoin has been printed as and when requested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に鉄眼一切経は重要文化財に指定され、黄檗山万福寺山内の宝蔵院で現在も摺り続けられている。例文帳に追加

After that, Tetugen Issai-kyo Sutra was designated as an important cultural property and was printed continuously at the Hozoin Temple of Obakusan Manpuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同寺の食堂(じきどう)には梵天・帝釈天の塑像(奈良時代)が安置されている(現在は大宝蔵院に安置)。例文帳に追加

At Jiki-do in Horyu-ji Temple were placed statues of Bonten and Taishakuten (Nara period) (currently placed at Dai-Hozo-In (Great Treasure Gallery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『和歌現在書目録』には「在平等宝蔵」とあるから、平安時代末期までは存在していたと知れる。例文帳に追加

"Waka genzaisho mokuroku" indicates that 'Ruiju-karin was in the treasure house of Byodoin Temple,' so it is a proof that the poetry collection was still extant until the end of the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、万宝蔵院の旧所在地については河内国山田郷(大阪府交野市あたり)とする史料もある。例文帳に追加

In addition, in other historical material, the former place of the Manhozo-in Temple is described as Yamada-go in the Kawachi Province (around the Katano City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正嘉2年、勝光明宝蔵から出現したので新鋳の剣を廃して、治暦の剣をもちい、今にいたる。例文帳に追加

Since the lost sword was found in hozo (treasure house) of Shokomyo-in in 1258, the use of the newly forged sword was abolished, and the found sword named Jiryaku no Tsurugi has been treated as hoken, and handed down until the present day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、小倉滞在中に忠真の命で宝蔵院流槍術の高田吉次と試合したことが伝えられている。例文帳に追加

According to legend, during his stay in Kokura (presently Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture), on orders of Tadazane, Musashi fought with Yoshitsugu TAKADA of Hozoin-ryu School of So-jutsu (art of using a spear).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼時より武芸を好み、久留米藩の森兵右衛門や種田宝蔵院流槍術師範に槍術と剣術を学ぶ。例文帳に追加

Since childhood, he liked military arts, and learned the art of spearmanship and swordsmanship from Hyoemon MORI of the Kurume Domain and a grand master of Taneda Hozoin-ryu Sojutsu School of spearmanship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎖鎌術は山田流、槍術は宝蔵院流槍術、馬術は大坪流であった。例文帳に追加

He learned the art of kusarigama (a chain and sickle) under the Yamada school, the art of the spearmanship under the Hozoin-Ryu Sojutsu School of spearmanship, and Japanese horse-back archery technique under the Otsubo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中に、鎌倉時代の初めの頃、当時京都守護であった平賀朝雅とその一行が、蓮華王宝蔵に秘蔵されていた絵巻を見せてもらったとある。例文帳に追加

In that Okibumi, there was a description of Tomomasa HIRAGA, who was Kyoto-shugo (military governor of Kyoto), and his group were shown the Emaki which was secretly held in the hozo (treasure house) of Rengeo-in Temple in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところで、先に小代伊重の置文に、京都守護職であった平賀朝雅とその一行が、蓮華王宝蔵に秘蔵されていた絵巻を見せてもらったと記されていることに触れた。例文帳に追加

By the way, as mentioned above, in the Okibumi of Koreshige OSHIRO there is a description that Tomomasa HIRAGA, who was Kyoto-shugoshoku, and his group were shown the Emaki which was secretly held in the hozo of Rengeo-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらが蓮華王宝蔵にあったものだと断定はできないが、時代的には後白河の時代、すなわち12世紀頃の制作と考えられている。例文帳に追加

Although it cannot be concluded that these scrolls were those stored in the treasure house of the Rengeo-in Temple, these scrolls are considered to be produced in the period of the Emperor Goshirakawa, that is, around the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国陸軍は、宝蔵院流や佐分利流などの日本の伝統的な槍術を元にした日本式の銃剣術を制定し、それまで行われていたフランス式銃剣術を廃し、これに改めた。例文帳に追加

Imperial Japanese Army established jukenjutsu (the martial art using the bayonet) in Nihon shiki (Japanese style) based on the traditional Japanese art of the spearmanship including Hozoin school and Saburi school, and the French-style jukenjutsu, which had been performed to that day, was abolished and was replaced with the new style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-本堂、開山堂、多宝塔、仁王門、鐘楼、経蔵、庫裏、書、大玄関、唐門、宝蔵、石橋、棟札十三枚(以上全て京都府指定有形文化財)例文帳に追加

Hondo (main hall), kaisan-do hall (temple where the statue of founder priest is placed), tahoto pagoda ("multi-treasure" pagoda), nio-mon gate (Deva temple date), bell tower, kyozo (sutra repository), kuri (the priest's living quarters or the kitchen of a temple), study, grand entrance, kara-mon gate (Chinese-style gate), hozo (treasure storehouse), stone bridge, muna-fuda jusan-mai (thirteen wooden tags commemorating the foundation of the temple) (all of the foregoing are tangible cultural properties in Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する本堂、石仏龕(せきぶつがん)、東京へ移築された宝蔵などはいずれも正確な年代は不明ながら鎌倉時代のものとされており、鎌倉時代には地蔵信仰の寺として栄えていたと思われる。例文帳に追加

Although the accurate dates are uncertain, the existing hondo (main building), the sekibutsugan (stone Buddhist altar) and the treasury (which was relocated to Tokyo) are all considered to be from the Kamakura Period, and it is thought that Jurin-in Temple prospered as a place for jizo worship during the Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東京国立博物館構内にある「旧十輪宝蔵」(重要文化財)は、もとこの寺にあり、明治15年(1882年)に東京へ移築されたものである。例文帳に追加

The 'Old Jurin-in Temple Treasury' (an Important Cultural Property) housed within the Tokyo National Museum was originally located at this temple, and was relocated to Tokyo in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貫之自筆本は現存しないが、15世紀末までは蓮華王宝蔵に蔵されており、その間に藤原定家(1235年)・藤原為家(1236年)・松本宗綱(1490年)・三条西実隆(1492年)らにより書写された以下の4系統が知られる。例文帳に追加

The manuscript in Tsurayuki's own handwriting has not survived, but it had been preserved in the treasure house in the Rengeoin until the end of the fifteenth century, and the following four lines of manuscript, copied by FUJIWARA no Sadaie (1235), FUJIWARA no Tameie (1236), Munetsuna MATSUMOTO (1490) and Sanetaka SANJONISHI (1492), are well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良国立博物館本、東京国立博物館本は、『餓鬼草紙』、『病草紙』、『辟邪絵』(いずれも国宝)などとともに、後白河天皇が制作させ、蓮華王宝蔵に納められていたことが記録されている「六道絵」の一部であったとする説がある。例文帳に追加

A theory states that both NNM and TNM scrolls, together with the "Gaki Zoshi" (Scroll of hungry ghosts), "Yamai no Soshi" (Diseases and Deformities), and "Hekija-e" (Exorcist Scroll), are part of the "Rokudo-e" (Paintings of the Six Paths) which was commissioned by the Emperor Goshirakawa and recorded to be stored in the treasure house of Rengeo-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、『上宮太子拾遺記』(嘉禎3年・1237年)所引の『当麻寺縁起』によれば、當麻寺は推古天皇20年(612年)、麻呂古王が救世観音を本尊とする万宝蔵院として創建したもので、当初は今の當麻寺の南方の味曽路という場所にあり、692年に現在地に移築されたとする。例文帳に追加

On the other hand, according to "Taima-dera Temple Engi" (The History of Taima-dera Temple) in "Jogu-taishi Shui-ki" (a collection of the stories about Prince Shotoku) (1237), the Taima-dera Temple was founded by the Prince Maroko as the Manhozo-in Temple which honzon was Kuze Kannon in 612 and it was originally located in the place named Misoji () in the south of present Taima-dera Temple and moved to the present place in 692.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松井家の二天一流師範である豊田景英が著した武蔵の伝記『二天記』には、大和国・奈良の宝蔵院流槍術の使い手奥蔵日栄、伊賀国の鎖鎌の使い手宍戸某、江戸の柳生新陰流の大瀬戸隼人と辻風左馬助等との試合を記しているが、『二天記』の原史料である『武公伝』に記載が無く、また、他にそれを裏付ける史料が無いことから史的事実ではないと考えられている。例文帳に追加

A Musashi's biography "Niten-ki," written by Kagehide TOYOTA, an instructor of Niten Ichi-ryu Heiho in the Matsui family, describes many fights including a fight with Nichiei OKUZOIN, a master of Hozoin-ryu School of So-jutsu (art of spear) from Nara of Yamato Province, a fight with Shishido, a master of kusarigama (chained scythes) from Iga Province, fights with Hayato OSETO and Samanosuke TSUJIKAZE, masters of Yagyu Shinkage-ryu School from Edo; however, the information on those fights is not found in "Buko-den" on which Kagehide based, and there is no material to support the tales as well, therefore, presumably, those fights are not historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS